Dalai Lama http://ru.dalailama.com/ en-us Thu, 21 Nov 2024 07:38:00 +0000 Thu, 21 Nov 2024 07:38:00 +0000 Далай-лама поздравил Дональда Трампа с победой на выборах президента США http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-donald-trump Thu, 07 Nov 2024 14:19:00 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-donald-trump Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия – Его Святейшество Далай-лама направил Дональду Трампу поздравительное письмо по случаю победы на президентских выборах США.

«Я давно восхищаюсь Соединенными Штатами Америки как поборником демократии, свободы и верховенства закона, – говорится в письме. – Мир возлагает большие надежды на то, что США будут продвигать демократические идеи и играть роль мирового лидера. В эти времена большой неопределенности и потрясений в некоторых частях планеты я надеюсь, что вы поспособствуете достижению мира и стабильности».

«Тибетский народ и я глубоко ценим поддержку президентов США и американского народа в наших усилиях по защите и сохранению древней буддийской культуры – культуры мира, ненасилия и сострадания, которая может принести пользу всему человечеству».

В заключение Его Святейшество написал: «Я желаю вам всевозможных успехов в решении задач по претворению в жизнь надежд и чаяний народа США и укреплению мира во всем мире».

]]>
Далай-лама поздравил Омара Абдуллу с избранием на пост главного министра союзной территории Джамму и Кашмир http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-omar-abdullah Wed, 16 Oct 2024 14:56:32 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-omar-abdullah Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 16 октября 2024 г. – Его Святейшество Далай-лама поздравил Омара Абдуллу с успехом его коалиции на прошедших выборах в законодательное собрание союзной территории Джамму и Кашмир и его назначением на пост главного министра союзной территории.

Его Святейшество Далай-лама во время встречи с главным министром штата Джамму и Кашмир Омаром Абдуллой. 12 июля 2012 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Как я уже упоминал ранее, – написал духовный лидер, – мне посчастливилось знать три поколения вашей семьи, начиная с шейха Абдуллы и заканчивая вами. Я дорожу нашей дружбой».

«Я желаю вам всевозможных успехов в решении стоящих перед вами задач и претворении в жизнь надежд и чаяний народа Джамму и Кашмира».

]]>
Далай-лама поздравил японскую организацию Nihon Hidankyo с присуждением Нобелевской премии мира http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-japanese-atomic-bomb-survivors-on-winning-the-nobel-peace-prize Sat, 12 Oct 2024 10:21:17 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-japanese-atomic-bomb-survivors-on-winning-the-nobel-peace-prize Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 12 октября 2024 г. – Его Святейшество Далай-лама написал Тэруми Танаке, Сигэмицу Танаке и Тосиюки Мимаки, сопредседателям организации Nihon Hidankyo, чтобы поздравить всех ее членов с присуждением Нобелевской премии мира 2024 года.

Его Святейшество Далай-лама вместе с другими нобелевскими лауреатами у Мемориала мира в Хиросиме, Япония, 14 ноября 2010 года. Фото:Тайкан Усуи

«Во время визитов в Японию мне довелось встретиться с некоторыми из вас, – написал он. – Я глубоко ценю вашу работу.

Я приветствую решение норвежского Нобелевского комитета вручить премию мира 2024 года Nihon Hidankyo (организации людей, выживших после атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки) за ее усилия по созданию мира, свободного от ядерного оружия, и за то, что через свидетельства очевидцев она показывает, что ядерное оружие никогда больше не должно быть использовано.

Побывав как в Хиросиме, так и в Нагасаки, я могу представить, какие огромные страдания испытали жертвы, особенно те, кто пережил атомные бомбардировки. Поскольку они пережили эти ужасы и выжили после атомной бомбардировки, люди, основавшие вашу организацию, с особой убедительностью свидетельствуют о необходимости избавления от этих опасных видов оружия.

Как убежденный сторонник ликвидации всех видов ядерного оружия и демилитаризации во всем мире, я твердо верю, что эта награда вдохновит всех нас, включая ООН и ее государства-члены, на согласованные действия по устранению угрозы ядерного оружия и на приверженность полному ядерному разоружению».

В заключение Его Святейшество написал: «Мы, люди, создали многие проблемы современного мира. И так как все мы стремимся к счастью и стараемся избежать страданий, мы должны прилагать усилия к преодолению пагубных негативных эмоций, таких как гнев и ненависть, и осознавать наше единство как человечества. Важно понять, что для достижения мира одних лишь молитв недостаточно – нужно действовать».

Перевод: Наталья Иноземцева.

]]>
Далай-лама поздравил Джимми Картера со столетием http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-president-carter-on-his-100th-birthday Wed, 02 Oct 2024 14:55:00 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-president-carter-on-his-100th-birthday Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия – Его Святейшество Далай-лама направил бывшему президенту США Джимми Картеру поздравительное письмо по случаю достижения столетнего возраста, которое он назвал вдохновляющим свершением.

Его Святейшество Далай-лама и Джимми Картер во время встречи в 2002 году.

«Я желаю вам счастливо отпраздновать юбилей со своей семьей», – написал духовный лидер.

«Ваша жизнь поистине наполнена смыслом. Как вы знаете, я давно восхищаюсь вашими благими деяниями. Оставаться таким активным столь долгое время – это прекрасно. Ваше неугасающее стремление приносить пользу другим вдохновляет всех нас. Я благодарю вас от всего сердца».

]]>
Далай-лама поздравил Сигэру Исибу с избранием на пост премьер-министра Японии http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-the-new-prime-minister-of-japan Wed, 02 Oct 2024 14:39:00 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-the-new-prime-minister-of-japan Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия – В поздравительном письме, направленном новоизбранному премьер-министру Японии Сигэру Исибе, Его Святейшество Далай-лама написал:

«На протяжении многих лет я регулярно посещал Японию. Я глубоко ценю то, какой интерес и воодушевление люди из всех слоев общества проявили к моим усилиям по укреплению основополагающих человеческих ценностей, таких как сострадание, и моей работе по содействию межрелигиозному согласию и построению безопасного мира, свободного от оружия, в том числе ядерного».

«Я восхищаюсь тем, как японский народ трудился ради того, чтобы превратить Японию в одну из самых передовых стран мира. Япония также часто играла ведущую роль в движении за установление мира во всем мире. Духовные традиции вашей страны придают большое значение миру, и я надеюсь, что вы сможете развить эти идеи во время своего пребывания в должности. В частности, в эти времена, когда во многих частях света царит неопределенность и происходят потрясения, жизненно важно, чтобы были предприняты серьезные согласованные усилия для решения проблем с помощью диалога и дипломатии».

В завершение письма Его Святейшество пожелал Сигэру Исибе всевозможных успехов в деле претворения в жизнь надежд и чаяний народа Японии и построения более безопасного, сострадательного мира.

]]>
Буддисты из Тайваня поднесли Далай-ламе молебен о долголетии http://ru.dalailama.com/news/2024/offering-to-request-the-spiritual-masters-long-life Tue, 01 Oct 2024 19:09:39 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/offering-to-request-the-spiritual-masters-long-life Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 1 октября 2024 г. – Сегодня утром, когда Его Святейшество Далай-лама выезжал из своей резиденции в главный тибетский храм Цуглагкханг, его поприветствовали представители тайваньских организаций, выступивших устроителями нынешних учений и молебна. Духовный лидер ехал в храм в сопровождении шедших перед ним монахов, которые играли на ритуальных инструментах, а собравшиеся тем временем нараспев читали хвалу Ламе Цонкапе «Миг-це-ма». По обе стороны дороги Его Святейшество встречали тайваньские монахи-бхикшу.

Представители организационного комитета из Тайваня ожидают прибытия Его Святейшества Далай-ламы в главный тибетский храм. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 1 октября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Поднявшись на лифте на первый этаж храма, Его Святейшество остановился, чтобы поприветствовать людей, собравшихся во дворе. Он улыбнулся и помахал им рукой. Обходя храм Калачакры, он помахал рукой монахиням, сидевшим в стенах храма, и благословил четки, которые они протянули ему из окон.

По прибытии в храм Далай-лама поприветствовал Гандена Три Ринпоче и Джангце Чодже Ринпоче. Как только духовный лидер сел на трон, Чангкья Ринпоче, возглавивший сегодняшний молебен, преподнес ему шелковый хадак. Собравшимся подали чай и сладкий рис. Справа от Чангкьи Ринпоче сидел тайваньский настоятель Тензин Кхецун, а слева – лопон монастыря Намгьял Лобсанг Дхаргье.

Сегодняшняя церемония была основана на тексте «Подношение духовному учителю» (Лама Чопа). Когда пришло время, ваджрному наставнику поднесли цог. Со двора через весь храм потянулась вереница людей, несущих статуэтки и другие подношения. Чангкья Ринпоче поднес Его Святейшеству мандалу и символы пробужденных тела, речи и ума. Затем такое же подношение совершил Ганден Три Ринпоче.

Чангкья Ринпоче подносит мандалу Его Святейшеству Далай-ламе во время молебна о долголетии, организованного буддистами из Тайваня. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 1 октября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Пока звучала молитва о долголетии Далай-ламы, сочиненная двумя его наставниками, Лингом Ринпоче и Триджангом Ринпоче, представители организационного комитета подходили к Его Святейшеству, чтобы выразить почтение и получить благословение. Одним из последних почтение Его Святейшеству выразил пожилой мужчина в китайском одеянии. У него была пышная копна седых волос и длинная седая борода – всем своим обликом он олицетворял долголетие. В одной руке он держал персики, а в другой – деревянный посох, увенчанный резным изображением лошадиной головы.

От имени членов Международной ассоциации тибетского буддизма Тайваня (IATBT) и более 1220 тайваньских паломников, прибывших на эти учения, а также учеников, которые сохраняют непоколебимую преданность Его Святейшеству Далай-ламе, президент IATBT Ху Мао Хуа Мин обратился к духовному лидеру с горячей мольбой. Он начал со строф почтения из «Тридцати семи практик бодхисаттвы»:

Шуньяты всеобъемлющей и сокровенной,
Освобождающую истину познавший,
Гласящую, что в естестве своем все дхармы
Несотворенны и непреходящи,

Достигнутым прозрением окрыленный,
От судеб мира – юдоли сансары,
Не устранившись, целеустремленно
Радеющий о благе всех живущих,

Ченрези, обездоленных защитник,
Склоняюсь, преисполненный почтения,
Перед тобою и непревзойденным гуру
Посредством тела, речи и ума.

«С почтением вознеся эту молитву, мы с чистыми помыслами просим, чтобы жизнь несравненного Далай-ламы, наставника божеств и людей, великого всеведущего провидца, столпа Учения Будды, оставалась непоколебимой в течение ста кальп и чтобы свет его любви и сострадания вечно даровал счастье и благо всем живым существам. Для этого сегодня мы совершаем ему подношение молебна о долголетии».

Во время церемонии подношения Его Святейшеству Далай-ламе молебна о долголетии президент Международной ассоциации тибетского буддизма Тайваня Ху Мао Хуа Мин обращается к духовному лидеру с просьбой жить как можно дольше. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 1 октября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Более шестисот лет назад, когда в этот мир пришел досточтимый учитель Дже Цонкапа, в дополнение к фундаментальным учениям он разъяснил практику трех основ пути. Благодаря состраданию следовавших друг за другом воплощений Далай-ламы не только тибетский народ получил пользу, но были также совершены выдающиеся деяния по сохранению, поддержанию и распространению учений Будды».

«В нынешние времена, когда человеческим умам недостает покоя, а страны охвачены конфликтами, Его Святейшество Далай-лама дарует важные учения о любви и сострадании, о взаимозависимости и ненасильственном поведении. Это не только способствует лучшему пониманию [Учения] среди верующих, но и порождает радость и признательность даже среди тех, кто не питает веры».

«Благодаря многочисленным учениям, которые Его Святейшество неустанно передает на протяжении более шестидесяти лет, мы, его преданные китайские ученики, установили особую связь с тибетским буддизмом, углубив понимание Дхармы, достигнув большего умиротворения и осознав ценность жизни».

«Его Святейшество посещал Тайвань трижды. Первый визит состоялся в 1997 году, когда он даровал учения и посвящения, участвовал в диалогах и выступал с обращениями. Позже он также проводил учения, даруя утешение и сочувствие людям, пострадавшим от стихийных бедствий. Его доброта не знает границ».

«Титул “Далай-лама” – это не просто звание, но символ любви и мира. Ваше Святейшество, вы не только жизненно важная опора тибетского народа, но и главное достояние для тех, кто следует учениям Будды. Для всего мира вы служите воплощением сострадания и мудрости. Ваша деятельность совершенно необходима не только тибетскому народу, но всему буддизму и человечеству в целом».

Буддисты из Тайваня наблюдают за ходом подношения Его Святейшеству Далай-ламе молебна о долголетии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 1 октября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«2 января 2016 года, когда Его Святейшество давал учения в монастыре Таши Лхунпо на юге Индии, он произнес: “Когда мы беженцами впервые прибыли в Индию, у нас не было ничего, кроме земли под ногами и неба над головой. Но поскольку мы смогли трудиться сообща, мы достигли хороших результатов”. Эти слова глубоко тронули нас».

«Без наставничества Его Святейшества, великого бодхисаттвы, который смотрит далеко вперед и трудится ради благополучия всех существ, драгоценные учения Будды не распространились бы так широко по всему миру. Чем больше мы размышляем об этом, тем больше понимаем, что доброта Его Святейшества выходит за рамки мысли и слова».

«От имени всех китайских учеников я горячо молюсь о том, чтобы жизнь Его Святейшества оставалась непоколебимой на протяжении ста кальп и чтобы колесо Дхармы вращалось вечно. Я также искренне прошу, чтобы ради блага учений и всех существ линия Далай-лам продолжалась непрерывно, так же, как и всегда. Крайне важно, чтобы живые существа будущего могли напрямую встретиться с Гуру Авалокитешварой, получить его учения и благословения. Прошу, прошу, прошу, внемлите нашей мольбе».

Затем Его Святейшество кратко обратился к собравшимся: «Сегодня вы, жители Тайваня, поднесли мне молебен о долголетии. Я молюсь, чтобы буддизм процветал в тех краях, где пришел в упадок, и распространился там, где ранее не был известен. В Китае и других странах растет интерес к тому, что говорит буддийское Учение. Я упорно тружусь, чтобы увидеть, как буддизм процветает в Тибете, Китае и Монголии».

Его Святейшество Далай-лама выступает с обращением во время молебна о долголетии, который подносят ему буддисты из Тайваня. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 1 октября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Мы, тибетцы, сохранили Учение Будды во всей его полноте, но все еще склонны вкладывать слишком много усилий в проведение ритуалов. Сравнительно редко встретишь тех, кто занимается духовной практикой и медитирует. В детстве я тоже не очень интересовался изучением или практикой буддийской философии, но с возрастом стал видеть практическую пользу выполнения трех тренировок. По этой причине я сам практикую учения и делюсь ими с друзьями, которые проявляют интерес».

«Я видел в своих снах указания на то, что смогу прожить более ста десяти лет».

«Где бы мы, уроженцы Тибета, Китая и Монголии, ни находились, мы все одинаковы, ведь прежде всего мы люди. Как я уже отметил, буддизм распространился и в других странах мира. Когда я встречаю ученых, я беседую с ними как ученый. Когда я встречаю религиозных людей, я тоже проявляю себя как религиозный последователь. Я молюсь, чтобы буддизм не просто существовал, но и процветал. На этом все. Таши делек!»

В знак благодарности за то, что Его Святейшество принял просьбу жить как можно дольше, Чангкья Ринпоче поднес ему мандалу и символы пробужденных тела, речи и ума.

Когда тайваньские ученики подходили к трону, звучала ключевая строфа из «Подношения духовному учителю» (Лама Чопа):

Ты Гуру, Ты Йидам, Ты – все Дакини и Защитники,
Отныне и до Просветления лишь Ты – мое Прибежище,
В этой жизни, в бардо и во всех будущих рождениях
Держи меня крюком своего сострадания;
Спасай меня от страха перед сансарой и нирваной
И даруй мне все сиддхи;
Будь моим Другом навеки
И охраняй меня от препятствий!
buddha.ru

Возвращаясь в свою резиденцию после участия в молебне о долголетии, который поднесли буддисты из Тайваня, Его Святейшество Далай-лама машет рукой на прощание. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 1 октября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Затем последовал обзор изложенных в «Подношении духовному учителю» этапов пути к пробуждению. По сложившейся традиции, церемония завершилась чтением молитвы «Слова истины», в завершение которой говорится:

Пламенные молитвы возносит Заступник Ченрезиг
Пред Буддами и бодхисаттвами,
Прося их явить свою милость
Стране снегов многострадальной.
Пусть благие плоды этих молитв не замедлят явиться.

Силой глубинной взаимозависимости пустоты и относительных проявлений,
Силой великого сострадания Трех Драгоценностей и обращенных к ним этих Слов Истины,
Силой незыблемого закона причин и следствий,
Пусть эта искренняя молитва не знает преград и будет услышана вскоре.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Его Святейшество Далай-лама даровал учение по «Трем основам пути» http://ru.dalailama.com/news/2024/the-three-principles-of-the-path Sun, 29 Sep 2024 23:00:00 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/the-three-principles-of-the-path Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 30 сентября 2024 г. – Сегодня утром Его Святейшество Далай-лама прибыл в главный тибетский храм Цуглакханг, чтобы даровать учение примерно 7000 слушателей, среди которых было 1300 буддистов из Тайваня, а также множество находящихся на каникулах монахов из монастырей Южной Индии. Духовный лидер улыбался собравшимся, время от времени пожимая руки пожилым мужчинам и женщинам, с которыми встречался взглядом.

Перед началом учения для буддистов из Тайваня Его Святейшество Далай-лама тепло приветствует Ганден Трипу Ринпоче. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 30 сентября 2024 г. Фото: дост. Замлинг Норбу (офис ЕСДЛ).

Войдя в храм, Его Святейшество тепло поприветствовал держателя трона монастыря Ганден и занял свое место на троне. Прочитали «Сутру сердца» на китайском языке, после чего Далай-ламе поднесли мандалу.

«Сегодня мы проведем духовное учение, – произнес Его Святейшество. – Когда я шел сюда, слушая, как вы читаете молитву “Миг-це-ма”, обращенную к Дже Цонкапе, то вспомнил, что не только родился недалеко от места его рождения, но и разделяю его философские взгляды. Однако Дхарма Будды не привязана к конкретному месту, и те из нас, кто находится в эмиграции, делают все возможное ради ее сохранения. Учение Дже Ринпоче распространилось по всему миру, и я прилагаю все усилия, чтобы разъяснять его людям».

«Еще когда я жил в Тибете, а также после того, как покинул Страну снегов, одной из важнейших практик для меня неизменно было чтение восемнадцати томов собрания сочинений Дже Ринпоче. Я испытываю к ним особое уважение и чувствую тесную связь с ними. Сегодня я дарую устную передачу произведения Дже Ринпоче “Три основы пути”».

«Основу идентичности тибетцев составляет Учение Будды. Мы сохранили Дхарму в целости, нам это удалось благодаря изучению и практике буддийской философии. Как следствие, многие, кто интересуется Дхармой, обращают внимание на нашу традицию».

Молочный чай и лепешки, которыми угощали слушателей, благословили чтением строфы, восхваляющей имена Его Святейшества:

Взываю к тебе, о Верховный благородный держатель Лотоса (Падмапани):
Ты – несокрушимый оплот великолепия, образец блестящего красноречия.
Твой сосуд высшего прозрения наполнен нектаром превосходной мудрости.
О несравненная драгоценность безбрежного океана поборников Дхармы!

Во время перерыва, сделанного в ходе учения Его Святейшества Далай-ламы для буддистов из Тайваня, слушателей угощают молочным чаем и лепешками. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 30 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Во времена Будды было предсказано, – продолжил Его Святейшество, – что буддийская Дхарма распространится с севера на север. Достигнув пробуждения, Будда начал свое Учение с объяснения Четырех благородных истин. В дальнейшем его Учение распространилось по всему Тибету, находящемуся к северу от Индии, и после пришло в Монголию, расположенную к северу от Тибета. Тибетцы, живущие в Тибете и в эмиграции, сохранили традицию посредством изучения и практики трех высших тренировок – нравственности, сосредоточения и мудрости. Во всем мире растет интерес к этим тренировкам, ведь они основаны на логических доводах».

«Три основы пути – это отречение, или решимость освободиться [из сансары], бодхичитта (устремление к полному пробуждению ради блага всех живых существ) и правильное воззрение (постижение пустоты). Решимость достичь освобождения не ведет к пробуждению напрямую, ее необходимо дополнить двумя другими основами».

«Шантаракшита, один из индийских наставников, приглашенных тибетскими царями в Тибет, принес туда учения Будды. Мы изучали и медитировали над тем, чему нас учили, и применяли на практике наставления о трех высших тренировках и трех основах пути».

«Когда мы разовьем решимость достичь освобождения, нас больше не будут привлекать удовольствия и прелести этой жизни или будущих жизней в круговороте бытия. Мы отвернемся от них. Однако нам не достичь всеведения без бодхичитты и правильного воззрения (постижения пустоты)».

«Я начинаю каждый день с практики взращивания бодхичитты и постижения пустоты. Когда я получаю печальные новости, эти принципы помогают мне развивать решимость достичь освобождения. Изучив устройство сознания и эмоций и увидев взаимозависимое возникновение явлений, мы можем в итоге понять, что страдание произрастает из неведения».

Его Святейшество Далай-лама дарует в главном тибетском храме учение по просьбе буддистов из Тайваня. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 30 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Необходимо сделать три основы пути частью нас самих. Они должны стать частью нашего духовного опыта».

Далай-лама начал быстро читать текст, отметив, что без чистой решимости достичь освобождения невозможно унять тягу к удовольствиям круговорота бытия. Необходимо преодолеть соблазны этой жизни и отвернуться от соблазнов будущих жизней. Если в нас ни на мгновение не появляется желание испытать удовольствия сансары, а стремление к освобождению присутствует постоянно, и днем, и ночью, значит, мы породили решимость достичь освобождения.

Однако без чистой бодхичитты одна решимость достичь освобождения не приведет к пробуждению. Поэтому бодхисаттвы порождают наивысшую бодхичитту. Они размышляют о том, как все существа, некогда бывшие нашими матерями, попадают в потоки четырех бурных рек, «накрепко стянутые путами кармы, что нелегко развязать, заключенные в стальную клеть цепляния за “я”, окутанные со всех сторон непроглядным мраком неведения, рождаются снова и снова в бесконечной сансаре, беспрестанно испытывая три вида страданий». С помощью подобных размышлений зарождают бодхичитту.

Далее в сочинении говорится, что, несмотря на эти духовные реализации, без мудрости постижения пустоты невозможно отсечь корень круговорота бытия. По этой причине нужно стремиться постичь взаимозависимое возникновение.

Дже Цонкапа пишет, что видимые проявления непременно возникают взаимозависимо, в то время как пустота свободна от любых утверждений. Но пока эти два положения рассматриваются как отдельные, мы не сможем реализовать намерение Будды. Когда эти два постижения больше не сменяют друг друга, но приходят одновременно, анализ воззрения полностью завершен. Далее Цонкапа разъясняет, что «[восприятие] видимых проявлений избавляет от крайности “бытия” (этернализма), а [постижение] пустоты – от крайности “небытия” (нигилизма)». Когда мы рассматриваем возникновение причины и следствия с точки зрения пустоты, мы уже не впадаем ни в одну, ни в другую крайность.

Буддисты из Тайваня делают заметки во время учения Его Святейшества Далай-ламы в главном тибетском храме. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 30 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Дже Ринпоче призывает своего ученика Нгаванга Дракпу, для которого он сочинил эти строфы, постичь три основы пути, а затем уйти в уединение, породить радостное усердие и быстро прийти к высшей духовной цели.

Его Святейшество объявил, что дарует обеты бодхисаттвы. Он отметил, что считает чтение книг, таких как поэма Шантидевы «Путь бодхисаттвы» (Бодхичарья-аватара), в которых говорится о бодхичитте и ее качествах, одновременно проникновенным и вдохновляющим. По его словам, такие книги побуждают нас трудиться на благо всех живых существ пространства.

«Когда Будда впервые вступил на путь, ведущий к пробуждению, – подчеркнул Его Святейшество, – он породил такую бодхичитту. Мы должны последовать его примеру».

Далай-лама прочитал строфы принятия прибежища в Трех драгоценностях и строфы зарождения бодхичитты, попросив слушателей самостоятельно зародить бодхичитту и принять обеты бодхисаттвы. Затем он торжественно произнес строфы поэмы «Путь бодхисаттвы»:

Моя нынешняя жизнь плодотворна,
По счастливой случайности я обрел тело человека.
Сегодня я родился в семействе будды,
И теперь я – один из его Сыновей.

И потому должен я совершать лишь деяния,
Достойные моей семьи.
Я не хочу запятнать
Это безупречное семейство.

«Жители всего мира, похоже, одержимы оружием и применением силы, – отметил Его Святейшество. – Как люди, практикующие Дхарму Будды, мы должны этого избегать. Применение силы не приводит ни к чему хорошему. Убийство стольких людей приносит лишь дальнейшие страдания. Мы должны избавиться от привязанности, гнева и ненависти и трудиться на благо всех живых существ. Будет гораздо лучше, если нашей главной целью станет взращивание бодхичитты».

Вид на двор главного тибетского храма во время учения Его Святейшества Далай-ламы для буддистов из Тайваня. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 30 сентября 2024 г. Фото: дост. Замлинг Норбу (офис ЕСДЛ).

Один из нескольких вопросов, заданных слушателями Его Святейшеству, касался того, какова главная причина того, чтобы не разлучаться с духовным учителем. Он ответил, что прочную связь с учителем создает пристальное внимание к полученным учениям и применение их на практике.

Другой слушатель поинтересовался, приведет ли постоянное выполнение практик, таких как обмен себя на других, к подлинному духовному опыту. Далай-лама ответил, что, если приучить ум к такой практике, это в конечном итоге приведет к обретению духовного опыта. А если практиковать бодхичитту, вы еще больше приблизитесь к цели. Его Святейшество процитировал строфу о четырех безмерных стремлениях:

Да обретут все существа счастье и причины счастья!
Да будут все существа свободны от страданий и причин страданий!
Да будут все существа сорадоваться благу других!
Да будут все существа жить в мире, освободившись от жадности и ненависти!

«Если мы приучим себя к практике бодхичитты, со временем мы проникнемся ею. Я ежедневно развиваю бодхичитту и постижение пустоты и чувствую, что это создало во мне прочную основу для духовного опыта».

Покидая главный тибетский храм по окончании учения для буддистов из Тайваня, Его Святейшество Далай-лама машет рукой на прощание. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 30 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

На вопрос о том, как человеку, только начавшему выполнять духовную практику, не позволить бодхичитте ослабнуть, Его Святейшество просто ответил, что если проявлять упорство в практике, бодхичитта не угаснет. Наконец, он заявил, что развитие бодхичитты и постижение пустоты служат главной причиной высших рождений в будущем.

Воодушевленные наставлениями Его Святейшества, тайваньские ученики ответили бурными рукоплесканиями. Духовный лидер вышел из храма, прошел к лифту, по пути улыбаясь собравшимся, спустился во двор и сел в гольф-кар, который повез его домой.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Его Святейшеству Далай-ламе поднесли молебен о долголетии http://ru.dalailama.com/news/2024/ceremony-requesting-his-holiness-to-live-long Tue, 17 Sep 2024 23:00:00 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/ceremony-requesting-his-holiness-to-live-long Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 18 сентября 2024 г. – Утром, когда Его Святейшество Далай-лама выезжал из ворот своей резиденции, его почтительно поприветствовали члены трех групп, выступивших устроителями сегодняшней церемонии: Ассоциации тибетских женщин, группы выпускников Центральной школы для тибетцев в Далхаузи и группы представителей Лхасы и близлежащих районов. Затем они сопроводили Его Святейшество в храм. О прибытии духовного лидера возвещали шедшие перед делегацией монахи, которые играли на ритуальных духовных инструментах.

Тибетские артисты приветствуют своим выступлением Его Святейшество Далай-ламу, который прибывает в главный тибетский храм на церемонию подношения молебна о долголетии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 18 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Колонны и ограды храма были обернуты цветной тканью и увешаны гирляндами из бархатцев. Дорога от ворот резиденции Его Святейшества до ворот храма была выстлана красным ковром, усыпанным лепестками цветов.

По обе стороны дороги пели женщины в красивых национальных костюмах. Перед храмом артисты приветствовали духовного лидера энергичными танцами «Таши Шолпа» и «Тро-гар». Когда Далай-ламе поднесли традиционное приветствие чема чангпу, он подбросил в воздух несколько ячменных зерен, символически вкусил немного цампы и окунул палец в чаши с чангом и молоком.

Его Святейшество прошествовал к лифту, а затем по дороге к главному входу обогнул храм. Он то и дело останавливался, чтобы пообщаться со своими последователями и благословить четки, которые они ему протягивали. По своему обыкновению Далай-лама улыбнулся и помахал рукой людям, собравшимся внизу у дороги в надежде увидеть его.

Его Святейшество Далай-лама приветствует своих последователей, направляясь в главный тибетский храм на церемонию подношения молебна о долголетии, организованную Ассоциацией тибетских женщин, выпускниками Центральной школы для тибетцев в Далхаузи и представителями районов Лхасы. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 18 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Войдя в храм, Его Святейшество сел на трон, украшенный гирляндами из бархатцев. Он надел желтую шапку пандиты, и досточтимый Самдонг Ринпоче, возглавивший сегодняшнюю церемонию, торжественно поприветствовал его. Вместе с Ринпоче церемонией руководили сидевший справа от него досточтимый Лобсанг Дхаргье, лопон монастыря Намгьял, и расположившийся слева Бари Ринпоче.

Всех угостили молочным чаем, лепешками и сладким рисом.

Сегодня церемония была связана с ритуалом «Дарование чистой сущности бессмертия», который был составлен Великим Пятым Далай-ламой после того, как ему явилось видение Гуру Падмасамбхавы в форме Амитаюса. Ритуал призывает восемь аспектов Гуру Ринпоче, а также Кхандро Еше Цогьял. В ключевые моменты церемонии Его Святейшество надевал красную шапку пандиты.

Досточтимый Самдонг Ринпоче совершает традиционные подношения Его Святейшеству Далай-ламе во время молебна, организованного Ассоциацией тибетских женщин, выпускниками Центральной школы для тибетцев в Далхаузи и представителями районов Лхасы. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 18 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Прозвучала написанная Его Святейшеством в 1970-х годах молитва-обращение к Защитникам Дхармы Тибета, включая двенадцать богинь Тенма. Досточтимый Самдонг Ринпоче и представительница Ассоциации тибетских женщин поднесли Далай-ламе мандалу с просьбой как можно дольше оставаться в этом мире. Затем ему поднесли сосуд с нектаром долголетия, напиток долголетия, пилюли долгой жизни, ритуальный жезл долгой жизни, украшенный шелковым знаменем, и ритуальные торма, представляющие четыре вида активности: умиротворяющую, преумножающую, очаровывающую и защищающую. Затем духовному лидеру вручили подносы с восемью благоприятными символами, семью символами царской власти и восемью благоприятными субстанциями.

Тем временем через храм потянулась непрерывная вереница людей с дарами для Его Святейшества.

Во время молебна о долголетии Его Святейшества Далай-ламы участницы Ассоциации тибетских женщин совершают подношения духовному лидеру. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 18 сентября 2024 г. Фото: дост. Замлинг Норбу (офис ЕСДЛ).

Прочитали молитву о долгой жизни Далай-ламы, сочиненную его двумя наставниками.

Затем в перерыве группа тибетцев-мирян исполнила песню, повествующую о том, что они принадлежат к родословной, идущей со времен царей древности. Благодаря хорошей карме и в силу молитв они родились в Стране снегов, где люди имеют особую связь с Ченрезигом, который должен «укротить» их умы. Далее в песне пелось о Его Святейшестве, который также появился на свет в Стране снегов и стал столпом мира во всем мире: «Мы благодарны вам, Ваше Святейшество Далай-лама Гьялва Тензин Гьяцо. Да будут ваши стопы твердо стоять на этой земле, да будет ваша жизнь долгой! Вы – защитник тибетского народа!»

Группа тибетцев-мирян поет песню, сочиненную для Его Святейшества Далай-ламы. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 18 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Обращаясь к участникам молебна, Его Святейшество произнес: «Сегодня вы вознесли эти молитвы и обратились ко мне с просьбой жить долго. Вы нарекли меня тем, кто способен помочь жителям трех провинций Тибета. Мы собрались здесь вместе благодаря накопленным нами заслугам и молитвам, которые прочитали в прошлом, однако мы родились в трудное время».

«Я появился на свет в провинции Амдо и при рождении получил имя Лхамо Дхондуп, однако стал тем, кто может преподавать Дхарму и участвовать в плодотворных диалогах с современными учеными. Я верю, что смог внести вклад в дело Тибета и в сохранение буддийской Дхармы. Я также создал карму и вознес молитвы, чтобы принести пользу народу Китая, где растет интерес к Учению Будды».

Его Святейшество Далай-лама участвует в молебне о долголетии, который подносят ему Ассоциация тибетских женщин, выпускники Центральной школы для тибетцев в Далхаузи и представители районов Лхасы. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 18 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Я продолжу трудиться во имя исполнения пожеланий Будды. Дух тибетского народа по-прежнему несокрушим, и я прошу вас, пожалуйста, сохраняйте стойкость. Мы, жители трех провинций Тибета, поддерживаем эти невероятные традиции, храним наследие, которое получили от Наланды, и я хотел бы поблагодарить за старания каждого из вас».

Приступили к чтению молитв Гуру Падмасамбхаве. Представители групп, организовавших сегодняшнюю церемонию, подходили к трону и выражали почтение Его Святейшеству. Он, в свою очередь, вручал каждому из них белый шелковый хадак и защитную красную ленту.

Отзвучали молитвы Гуру Ринпоче, и Его Святейшеству поднесли мандалу в знак благодарности за то, что он благосклонно ответил на просьбу жить долго.

Церемония завершилась «Молитвой-четверостишием о долголетии Его Святейшества», «Хвалой Амитаюсу», «Молитвой о процветании несектарных учений Будды», «Строками благоприятствования» и молитвой «Слова истины». Его Святейшество вышел из храма и, радостно улыбаясь стоящим по обе стороны прохода слушателям, направился к лифту. Спустившись во двор храма, духовный лидер сел в гольф-кар и, улыбаясь и махая рукой людям, с которыми встречался взглядом, поехал обратно в свою резиденцию.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Далай-лама поздравил премьер-министра Индии Нарендру Моди с днем рождения http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-prime-minister-narendra-modi-on-his-birthday Tue, 17 Sep 2024 10:44:49 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/congratulating-prime-minister-narendra-modi-on-his-birthday Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 17 сентября 2024 г. – Его Святейшество Далай-лама направил премьер-министру Индии Нарендре Моди письмо с поздравлением и благопожеланиями по случаю дня рождения.

«Благодаря своим вековым традициям ахимсы и каруны Индия подает пример всему миру, – написал он. – Более того, статус Индии как страны с устойчивой демократией, а также ее растущее международное влияние, означают, что она может в значительной степени поспособствовать упрочению мира и диалога в нашем все более взаимозависимом мире».

«Как и всегда, я хотел бы воспользоваться возможностью, чтобы выразить огромную благодарность правительству и народу Индии за бескорыстную помощь и гостеприимство, которые вы оказываете мне и другим тибетским беженцам уже более 65 лет».

В заключение Его Святейшество написал: «Желаю вам крепкого здоровья и успехов в деле претворения в жизнь надежд и чаяний народа этой великой древней страны, а также в содействии построению более сострадательного и безопасного мира».

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Далай-лама даровал учение по просьбе буддистов из Юго-Восточной Азии http://ru.dalailama.com/news/2024/teachings-for-south-east-asian-buddhists Wed, 11 Sep 2024 23:00:00 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/teachings-for-south-east-asian-buddhists Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 12 сентября 2024 г. – Сегодня утром Его Святейшество Далай-лама приехал на гольф-каре из своей резиденции в главный тибетский храм Цуглагкханг. По дороге к лифту он широко улыбался, радуясь при виде людей, которые собрались послушать его учение. Среди примерно 5000 присутствовавших было 700 паломников из Юго-Восточной Азии, в частности из Сингапура, Малайзии, Индонезии, Таиланда, Вьетнама, Бангладеш и Лаоса.

Его Святейшество Далай-лама едет в главный тибетский храм, чтобы даровать учение по просьбе буддистов из Юго-Восточной Азии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 12 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Как только Его Святейшество сел на трон, группа монахов традиции тхеравада прочитала строфы почтения Трем драгоценностям (Триратна Вандана) на пали. Затем последовало чтение «Сутры сердца» на тибетском языке и вступительных строф из «Украшения из постижений» (Абхисамаяланкара) и «Коренных строф о срединности» (Муламадхьямака-карика). Всех угостили молочным чаем и лепешками.

«Я живу здесь, в Дхарамсале, с тех пор, как стал беженцем, – произнес Его Святейшество. – Сегодня среди собравшихся здесь есть те, кто уже издавна питает веру в Учение Будды, и те, кто не имеет с ним никакой исторической связи. Никого нельзя заставить интересоваться Дхармой. Вы сами думаете о ней и начинаете питать к ней интерес. Например, в Китае сегодня все больше и больше людей высоко ценит то, чему учил Будда, потому что это помогает обрести покой ума. Так происходит не благодаря вере или чтению молитв, а благодаря аналитическому мышлению».

«Среди моих друзей есть современные ученые, которые восхищаются буддийскими учениями, поскольку они основаны на логических доводах. Их привлекают обширные объяснения устройства сознания и эмоций и методы достижения покоя ума. В местах, где буддизм исторически не был хорошо известен, растет интерес не столько к ритуалам и молитвам, сколько к работе с собственным умом для достижения внутреннего покоя».

«Традиция Наланды на протяжении долгого времени исследовала сознание и эмоции и выявила, что лишает нас внутреннего покоя. Она разработала методы борьбы с разрушительными эмоциями. Все религиозные традиции мира несут в себе мудрость, которая помогает и приносит пользу человечеству. Но буддизм также дает нам глубокие познания в психологии, которые позволяют преобразовывать свой ум. Ключ в том, чтобы понять, как устроены наши сознание и эмоции, и уже в этой жизни ослабить разрушительные эмоции, такие как гнев и зависть».

«Цель Учения Будды – ослабить неблагие состояния ума. Речь идет не о вере, а о внутреннем преобразовании. Будда достиг пробуждения в Бодхгае и впоследствии преподал учение о Четырех благородных истинах. Они описывают общую структуру его Учения. Когда пришло время второго поворота колеса Дхармы, он даровал наставления о совершенстве мудрости, которые следует рассматривать в свете логических доводов. Я могу сказать, что, поскольку Учение Будды основано на логике, оно может принести пользу всему миру».

Вид на главный тибетский храм во время учения Святейшества Далай-ламы, организованного по просьбе буддистов из Юго-Восточной Азии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 12 сентября 2024 г. Фото: дост. Замлинг Норбу (офис ЕСДЛ).

«Просыпаясь по утрам, я размышляю о бодхичитте – стремлении достичь пробуждения ради блага всех существ – и пустоте. О них писали индийские философы. Более того, многие индийские наставники приезжали в Тибет, чтобы даровать учения, а многие тибетцы уезжали в Индию, чтобы постигать буддизм. В итоге мы получили передачу всего Учения Будды, которое сохранили в целости, и теперь можем поделиться им с миром. И как я уже заметил, поскольку учения Будды основаны на логических доводах, мы можем вести дискуссии с современными учеными».

«Во время своего первого учения Будда изложил Четыре благородные истины: истину о страдании; истину о причине страдания; истину о прекращении страдания; истину о пути, ведущем к прекращению страдания. В них входят всеобъемлющие наставления о достижении покоя ума. Я обычный последователь Будды, который нашел его Учение полезным для себя. И я прошу вас, мои братья и сестры по Дхарме, помнить, что Учение больше, чем просто ритуал. Оно включает в себя методы достижения внутреннего мира путем развития подлинной заботы о других».

Затем слушатели воспользовались возможностью задать вопросы Его Святейшеству. Первый касался сути буддизма. Далай-лама ответил, что она заключается в добросердечии и помощи другим, а не в причинении им вреда. Далее духовного лидера спросили, как взращивать сострадание и сочувствие в мире, полном беспокойства и напряжения. В ответ прозвучало, что если вы понимаете Учение Будды, то, сталкиваясь с трудностями, сможете применять способы борьбы с отрицательными эмоциями. Далай-лама ясно дал понять, что успокоить свой ум нам позволяет взращивание любви и сострадания.

Отвечая на вопрос о важности такого понятия, как пустота, в тибетском буддизме, Его Святейшество заявил, что дело в том, что буддийская практика включает в себя тренировку ума и управление им. По его словам, есть два способа рассмотреть этот вопрос: один опирается на веру, а другой – на мудрость.

Одна из слушательниц задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе во время учения, организованного для буддистов из Юго-Восточной Азии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 12 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Обычно мы считаем, что противник – это некто, существующий объективно, сам по себе. Но когда мы способны увидеть, что вредящие нам люди и явления существуют не так, как нам кажется, а лишь как обозначения, наши гнев и враждебность утихают. Хотя явления кажутся существующими объективно и независимо, когда вы понимаете, что на самом деле ни люди, ни явления не существуют так, это действительно помогает нам ослабить гнев и враждебность».

«Я доподлинно убедился в этом на собственном опыте, поскольку медитирую о пустоте каждый день. Такая практика приносит мне пользу. Когда мы смотрим на явления и считаем, что они существуют объективно, самостоятельно, в нас разгораются негативные эмоции. Но когда мы осознаем, что люди и явления не существуют так, как нам кажется, это помогает нам не реагировать на них так негативно».

Наконец, Далай-ламу попросили объяснить, что он имеет в виду, когда призывает людей стать буддистами XXI века. Он заметил, что мы много чему можем научиться, однако самое важное – это методы, которые мы можем использовать для развития покоя ума. Бодхичитта и постижение пустоты действительно помогают, когда нужно усмирить внутреннее смятение. Понимание того, как в действительности существуют явления, и взращивание подлинного сострадания принесут покой ума.

Внешние обстоятельства могут быть неблагоприятными, но вы можете обратить их в свою пользу. «Буддизм, – подчеркнул Его Святейшество, – это не просто вера в Три драгоценности, это исследование явлений сквозь призму логических доводов и достижение покоя ума, что, в свою очередь, способствует достижению мира во всем мире. Такой подход сродни научному, и если вы сможете ему следовать, то станете буддистом XXI века».

Далай-лама объявил, что даст устную передачу шестислоговой мантры Авалокитешвары «ом мани падме хум». Он отметил, что во всех трех провинциях Тибета люди читают ее с самого детства. По его словам, когда возникает внутренняя тревожность, она помогает успокоить свой ум.

Во время учения для буддистов из Юго-Восточной Азии Его Святейшество Далай-лама дарует устную передачу шестислоговой мантры Авалокитешвары «ом мани падме хум». Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 12 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Прежде чем приступить к начитыванию мантры, Его Святейшество вознес хвалу Авалокитешваре:

Тысяча твоих рук символизирует тысячу вселенских правителей,
Тысяча твоих глаз символизирует тысячу будд этой благословенной кальпы,
Ты являешься разным существам в облике, который лучше всего укротит их ум.
Великому Авалокитешваре я выражаю почтение!

После начитывания мантры все вместе произнесли:

Силою заслуг, накопленных от прочтения этой мантры,
Пусть достигну я состояния Авалокитешвары
И приведу к этому состоянию других существ.

По завершении учения Его Святейшество вышел из храма и направился к ожидавшему внизу гольф-кару. По дороге духовный лидер окидывал взглядом собравшихся, улыбаясь и махая рукой на прощание.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Далай-ламе поднесли молебен о долголетии от имени народа монпа http://ru.dalailama.com/news/2024/long-life-ceremony-1 Sat, 07 Sep 2024 18:05:58 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/long-life-ceremony-1 Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 7 сентября 2024 г. – Сегодня по случаю молебна о долголетии Его Святейшества Далай-ламы главный тибетский храм Цуглагкханг был ярко украшен. Колонны храма были обернуты тканями цветов индийского флага и увешаны гирляндами из бархатцев. Дорожка, ведущая через внутренний двор, была устлана красным ковром, расписанным цветными благоприятными символами. Непосредственно перед прибытием Его Святейшества дорожку усыпали лепестками бархатцев.

Его Святейшество Далай-лама прибывает в главный тибетский храм на церемонию подношения молебна о долголетии, организованную народом монпа. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 7 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Когда Далай-лама подъехал на своем гольф-каре к воротам, главный министр штата Аруначал-Прадеш Пема Кханду вышел вперед, чтобы поприветствовать его, и преподнес золотистый шелковый хадак. Он и другие представители народа монпа, жители округа Таванг штата Аруначал-Прадеш, организовавшие вчерашнее учение и сегодняшний молебен, сопроводили Далай-ламу в храм. Когда гольф-кар остановился у лифта с восточной стороны храма, женщина и мужчина народа монпа поднесли духовному лидеру традиционное приветствие чема чангпу.

По дороге к храму Его Святейшество улыбался и махал рукой доброжелателям. Он остановился, чтобы принять хадак от маленького мальчика. Оказавшись в стенах храма, духовный лидер подошел к краю возвышения, чтобы поприветствовать собравшихся, а затем сел на трон. Справа от него расположились представители народа монпа, а слева – бывшие и нынешние сотрудники Центральной тибетской администрации.

Пему Кханду сопровождали его жена и дети, депутат из Аруначал-Прадеша Тапир Гао, министр образования Шри Пасанг Дордже Сона, члены законодательного собрания из Лунглы, Таванга, Калатанга и Диранга, а также председатель департамента по делам буддийской религии (DoKA). Наряду с 1400 представителями народа монпа, которым Его Святейшество последние три дня даровал публичные аудиенции, в храме и вокруг него расположилось 3500 местных тибетцев и других последователей Далай-ламы.

Линг Ринпоче, который возглавил церемонию, сидел прямо напротив Его Святейшества. Справа от него располагался Намгьял Лобпон Лобсанг Даргье, а слева – Гуру Тулку Ринпоче, бывший настоятель монастыря Таванг, и Кхандро Церинг Че-нга. С ними было несколько настоятелей монастырей народа монпа.

Линг Ринпоче возглавляет молебен о долголетии Его Святейшества Далай-ламы, организованный народом монпа. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 7 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Сегодняшняя церемония была основана на ритуале под названием «Дарование чистой сущности бессмертия», составленном Великим Пятым Далай-ламой. Пока звучала хвала Его Святейшеству, которую он сам сочинил по просьбе Дилго Кхьенце Ринпоче, Линг Ринпоче поднес Далай-ламе мандалу и символы пробужденных тела, речи и ума.

Через храм потянулась вереница представителей народа монпа в традиционных костюмах, все они несли в руках различные подношения. Линг Ринпоче поднес Его Святейшеству нектар и пилюли долголетия, а также ритуальный жезл долгой жизни. Затем он вручил Далай-ламе подносы с восемью благоприятными символами, семью символами царской власти и восемью благоприятными субстанциями.

Во время чтения молитвы о долголетии Далай-ламы, сочиненной двумя его наставниками, Пема Кханду поднес ему статуэтку Дже Цонкапы. Затем духовному лидеру поднесли цог. Представители народа монпа подошли к трону, чтобы выразить почтение. Среди них был юный Лхагьяла Ринпоче.

Главный министр штата Аруначал-Прадеш Пема Кханду преподносит Его Святейшеству Далай-ламе статуэтку Дже Цонкапы. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 7 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Далее Его Святейшество выступил с обращением: «Поскольку мы все собрались здесь на эту церемонию подношения молебна о долголетии, я дарую передачу текста гуру-йоги под названием “Лестница в чистую землю Потала”. Она открывается словами: “Почтение Локешваре, владыке Вселенной” и далее гласит: “На моей макушке, на лотосе и лунном диске, пребывает мой добрый коренной учитель, неотделимый от высшего Арья Локешвары. У него один лик и четыре руки. Первые две соединены ладонями, нижние держат хрустальные четки и стебель полностью распустившегося цветка белого лотоса”. Он служит воплощением всех видов прибежища».

«Все мы, собравшиеся здесь, выполняем практику Авалокитешвары, – объявил Его Святейшество. – Давайте вместе начитаем его шестислоговую мантру». Несколько минут в храме раздавались звуки мантры «ом мани падме хум».

Далай-лама завершил передачу текста и прочитал колофон, в котором описывается, как он составил эту гуру-йогу, пока еще жил в Тибете: «Меня попросили вместе с символическим подношением мандалы составить новый текст, который будет легко практиковать земледельцам, живущим в деревнях, а также тем, кто не умеет читать и будет заучивать наизусть этот текст, повторяя за другими, произносящими этот текст для них. Соответственно, эта “Чрезвычайно краткая гуру-йога Авалокитешвары” была написана буддийским монахом Нгавангом Лобсангом Тензином Гьяцо, хранителем Учения Будды во Дворце Удачи (Калсанг Пходранг) в Норбу Линкхе (Тибет)».

Его Святейшество Далай-лама обращается к собравшимся во время молебна о долголетии, который подносит ему народ монпа из штата Аруначал-Прадеш. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 7 сентября 2024 г. Фото: дост. Замлинг Норбу (офис ЕСДЛ).

«С тех пор, как мы вынужденно покинули Тибет и отправились в эмиграцию в Индию, я смог послужить множеству людей по всему миру. Сегодняшний молебен о долголетии был организован народом монпа. Это люди, которые приветствовали меня, когда я прибыл из Тибета в Индию, и проявили глубокое уважение, многие из них даже склонили головы к моим ногам. Я пересек границу Индии в районе Мон-Юла, и, как уже отметил, был тронут преданностью местных жителей».

«Сегодня вы организовали эту церемонию, и я благодарю вас. Я молюсь, чтобы Авалокитешвара благословил вас и помог достичь всех ваших краткосрочных и долгосрочных целей. На этом все».

Мастер ритуального пения прочитал несколько благоприятствующих строф и молитву «Слова истины». Затем все вместе совершили посвящение заслуг:

Да буду я в течение всех жизней неразлучен со своим совершенным Гуру,
Да достигну я состояния Ваджрадхары,
Да распространится высшая драгоценная бодхичитта там, где еще не распространилась,
А где распространилась, пусть никогда не приходит в упадок, но крепнет и процветает!

Его Святейшество вышел из храма и по дороге к лифту то и дело останавливался, чтобы поприветствовать собравшихся. Спустившись во двор, он снова помахал своим доброжелателям, а затем сел в гольф-кар и поехал домой.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Самдонг Ринпоче даровал передачу текста Гуру-йоги учителя, нераздельного с Авалокитешварой http://ru.dalailama.com/news/2024/the-yoga-of-the-inseparability-of-the-guru-and-avalokiteshvara Fri, 06 Sep 2024 18:29:28 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/the-yoga-of-the-inseparability-of-the-guru-and-avalokiteshvara Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 6 сентября 2024 г. – Сегодня утром досточтимый профессор Самдонг Ринпоче прошел по двору главного тибетского храма в сопровождении члена законодательного собрания штата Аруначал-Прадеш Ламы Нгаванга Норбу и председателя комитета, организующего сегодняшние учения и завтрашний молебен о долголетии Далай-ламы. Войдя в Цуглакханг, он занял свое место, слева от которого расположились бывшие и нынешние сотрудники Центральной тибетской администрации, а справа – представители народа монпа из Аруначал-Прадеша. Ринпоче объяснил собравшимся, почему он здесь.

Досточтимый профессор Самдонг Ринпоче выступает с обращением во время учения в главном тибетском храме. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 6 сентября 2024 г. Фото: Лобсанг Церинг (офис ЕСДЛ).

«Было запланировано, что Его Святейшество Далай-лама сегодня дарует учения, а завтра примет участие в молебне о долголетии. Однако расписание изменилось, и меня попросили даровать учение от имени Его Святейшества. Слушая меня сегодня, вы не обязательно создадите со мной связь “гуру – ученик”».

Прозвучала «Сутра сердца», всем собравшимся подали чай, и было совершено подношение мандалы.

Ринпоче процитировал строфу из сочинения Дже Цонкапы «Песнь духовного опыта»:

Это тело, служащее опорой свобод, превосходит
драгоценность, исполняющую желания,
Обретение подобного тела случилось лишь теперь в этот раз.
Это тело трудно обрести, оно легко разрушается и подобно вспышке молнии в небе,
Подумав об этих обстоятельствах, пойми, что все мирские дела
Подобны шелухе, уносимой ветром,
И день и ночь извлекай пользу из этого [рождения].
Я, йогин, так практиковал,
И ты, желающий освобождения, поступай так же!

«Эта драгоценная человеческая жизнь подобна драгоценности, исполняющей желания. Ее трудно обрести, но легко потерять. Если вы сейчас не воспользуетесь этой возможностью, вашему сожалению не будет предела. Не стоит думать, что в будущем вы вновь обретете такую жизнь. Поэтому отложите мирские дела и займитесь духовной практикой».

«Наставники школы кадам говорили: “Если я не умру в ближайшие пару месяцев, то приложу все усилия, дабы создать причины для лучшей жизни в будущем. Если я не умру в ближайшие несколько лет, то приложу все усилия, дабы создать условия для обретения вечного счастья – пробуждения”. Для этого нам необходимо полагаться на подходящего учителя и выполнять практику трех тренировок».

«Мы выполним практику гуру-йоги, видя Его Святейшество Далай-ламу и Авалокитешвару нераздельными. Я буду медленно читать текст, не давая особых комментариев. На каком бы уровне практики трех типов личности вы ни находились, ни на одном из них не обойтись без наставничества гуру. В Тибете мы видим в гуру корень пути».

Досточтимый профессор Самдонг Ринпоче дарует учение в главном тибетском храме. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 6 сентября 2024 г. Фото: Лобсанг Церинг (офис ЕСДЛ).

«Источником жанра об этапах пути служит трактат Атиши “Светоч на пути к пробуждению” (Бодхипатхапрадипа). Однако Атиша не упоминал о необходимости полагаться на гуру. Трактаты Цонкапы об этапах пути построены иначе. В них мы находим объяснения того, как полагаться на гуру. Дже Ринпоче однажды спросил Манджушри, как сделать практику краткой и быстрой, и он посоветовал воспринимать гуру неотделимым от божества. В итоге Дже Ринпоче стал практиковать именно так».

«Необходимо полагаться на гуру в действиях и мыслях. Практика гуру-йоги выполняется с опорой на медитативное божество, с которым у вас есть особая связь. В этом тексте использован подход, соответствующий гуру-йоге высшей йога-тантры».

Ринпоче отметил, что сегодня основные ученики – люди родом из штата Аруначал-Прадеш, в частности из Мон-Юла. Божество, с которым они имеют особую связь, – Авалокитешвара, тот, кто породил бодхичитту до тысячи будд.

В книгах школы кадам упоминается, что у Авалокитешвары особая связь со Страной снегов, областью, включающей гималайский регион, территории, где люди говорят на языке, основанном на четырех гласных и 30 согласных. Упали спросил, как отличить это место от всех остальных. И в винае сказано, что Страной снегов называется место, где зимой налитая в открытый сосуд вода превращается в лед.

Кроме того, Страна снегов – это место, где предыдущим буддам не удалось дисциплинировать, «приручить» умы тибетцев. Это удалось только четвертому будде нынешней благой кальпы, Шакьямуни. Также было предсказано, что Авалокитешвара, воплощение сострадания всех будд, суть пути, станет божеством-покровителем Страны снегов.

«В этой практике гуру-йоги, в которой мы видим медитативное божество и гуру нераздельными, – продолжил досточтимый Самдонг Ринпоче, – мы визуализируем в сердце гуру-божества шестислоговую мантру, высшую мантру. Шесть слогов можно разъяснить с точки зрения шести совершенств. Они служат противоядием от омрачений и препятствий к знанию».

Слушатели, собравшиеся во дворе главного тибетского храма, смотрят прямую трансляцию учения досточтимого профессора Самдонга Ринпоче. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 6 сентября 2024 г. Фото: дост. Замлинг Норбу (офис ЕСДЛ).

«Гуру, указывающий безошибочный путь, здесь неотделим от Авалокитешвары, который служит воплощением сострадания, точно так же, как Манджушри служит воплощением мудрости. Если мы сможем объединить сострадание с постижением пустоты, мы достигнем состояния будды».

«В тексте говорится: “Сядьте в позу Вайрочаны с прямой спиной” и так далее. Визуализируйте своего гуру и Авалокитешвару как одно целое – объект прибежища. Чтобы принять прибежище, мы должны страшиться низших миров, круговорота бытия и препятствий на пути к знанию и быть уверенными, что Три драгоценности могут защитить нас».

«В Тибете мы принимаем прибежище и зарождаем бодхичитту одновременно, произнося: “Покуда я не достиг пробуждения, я иду за прибежищем”. Все буддийские традиции Тибета придерживаются этого подхода. Мы думаем: “Да буду я всеми накопленными заслугами и мудростью служить живым существам”. Таким образом мы восстанавливаем и укрепляем уже принятые обеты бодхисаттвы. Затем мы зарождаем четыре безмерных устремления, начиная со слов: “Пусть все живые существа обретут счастье и причины счастья”. Мы очищаем место, куда собираемся пригласить поле заслуг. Мы благословляем, увеличиваем и совершаем подношения. Мы размышляем: “Силою истины Трех драгоценностей пусть эти подношения станут таковыми. Пусть они станут великими”».

«Визуализируя поле заслуг, мы видим трон, поддерживаемый львами, на котором покоится лотосовое сиденье с подушками в виде солнца и луны. На нем восседает высший Арья Локешвара, наш высший гуру, обладающий тремя видами доброты. Он улыбается, он доволен. Его правая рука находится у сердца в жесте дарования учения, его большой и указательный пальцы держат стебель лотоса, на котором лежат священный текст и меч. Остальные три пальца указывают на три тренировки».

«В его левой руке, сложенной в жесте медитативного равновесия, находится тысячеспицевое колесо. На нем три монашеских одеяния и золотая шапка пандиты».

«У его сердца располагается существо высшей мудрости Авалокитешвара с одним лицом и четырьмя руками. На его левое плечо накинута шкура антилопы. В его сердце сосредоточена сущность слога хри. Он становится воплощением всех объектов прибежища».

Вид на главный тибетский храм во время учения досточтимого профессора Самдонга Ринпоче. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 6 сентября 2024 г. Фото: Лобсанг Церинг (офис ЕСДЛ).

«Выполнив эту визуализацию, мы читаем семичастную молитву, которая включает простирания, подношения, раскаяние и так далее. Когда вы простираетесь перед гуру-божеством, представляйте, что ваше тело умножается бесчисленное количество раз. Затем представьте, как подносите множество принадлежащих и не принадлежащих вам подношений. Раскайтесь в том, что, охваченные тьмой неведения, вы нарушили обеты и допустили естественные падения. Подключите четыре противодействующих фактора – принятие прибежища, взращивание бодхичитты, искреннее сожаление и решимость не повторять подобные поступки в будущем».

«Затем следует сорадование – наилучший способ накопить заслуги и мудрость. Далее попросите гуру-божество пробудить всех чувствующих существ от сна неведения, освободив от препятствий на пути к всеведению и омрачений. Умоляйте его непоколебимо восседать на ваджрном троне. Совершите посвящение заслуг, памятуя о том, что вашей целью служит состояние будды, для достижения которого нужна забота доброго Ламы. В завершение поднесите мандалу».

«Благословения гуру в виде нектаров и лучей проистекают из его сердца и входят в макушку вашей головы. Повторяйте именную мантру гуру».

«Поразмышляйте об этапах пути, начиная с признания того, как трудно обрести эту жизнь, полную свободы и блага, и как легко ее потерять. Подумайте: “Прошу, благослови меня на практику трех тренировок – нравственности, сосредоточения и мудрости”».

«Выполняя практику личности с высшими способностями, думайте о страданиях всех живых существ, некогда бывших нашими матерями, и зарождайте желание облегчить их страдания. Выполняйте йогу, которая объединяет однонаправленное сосредоточение и прозрение в суть вещей».

«Войдя во врата глубокой мантры, благослови меня соблюдать обеты и обязательства. Разрубив всетворящий кармический ветер острым мечом мудрости, благослови меня на реализацию махамудры великого блаженства».

«В практике погружения, которая предполагает растворение гуру в вашем сердце, он приближается к вам, постепенно уменьшаясь, и растворяется в вас. Он находится в вашем сердце на лотосе с восемью лепестками, в центре которого нерушимая капля. Она существует с безначальных времен и сохраняется вплоть до обретения состояния будды».

«В сердце тройственного божества находится слог хри, окруженный шестислоговой мантрой ом мани падме хум. Начитывайте эту мантру столько, сколько сможете, а затем упрочьте результат, начитывая стослоговую мантру Ваджрасаттвы. Посвятите созданные таким образом заслуги распространению Дхармы и вечному миру во всем мире».

Затем досточтимый Самдонг Ринпоче даровал передачу для чтения сокращенного текста гуру-йоги.

«Нам очень повезло, – добавил он, – что у нас была возможность провести эту встречу и получить учения от Его Святейшества. Если вы сможете выполнять практику полного пути к пробуждению, это будет замечательно. Тем временем нам необходимо укреплять мир и согласие в своих сообществах и трудиться над сохранением своих культурных традиций. Давайте посвятим все накопленные заслуги крепкому здоровью и долголетию Его Святейшества Далай-ламы».

Лама Нгаванг Норбу поднес досточтимому Самдонгу Ринпоче благодарственную мандалу. Затем собравшиеся прочитали молитву «Слова истины».

По завершении церемонии Лама Нгаванг Норбу и председатель организационного комитета проводили досточтимого Самдонга Ринпоче через внутренний двор к воротам Пходранга.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Его Святейшество Далай-лама встретился с представителями Фонда премии Рамона Магсайсая http://ru.dalailama.com/news/2024/meeting-with-representatives-of-the-ramon-magsaysay-award-foundation Wed, 04 Sep 2024 16:06:19 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/meeting-with-representatives-of-the-ramon-magsaysay-award-foundation Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 4 сентября 2024 г. – Сегодня утром попечительский совет Фонда премии Рамона Магсайсая (RMAF), расположенного в Маниле, на Филиппинах, в присутствии Его Святейшества Далай-ламы представил семитомную серию книг под названием «Величие духа», посвященную лауреатам премии. Издание приурочено к 65-летию со дня учреждения премии Рамона Магсайсая.

Сюзанна Б. Афан, президент Фонда премии Рамона Магсайсая, представляет Его Святейшеству Далай-ламе семитомную серию книг под названием «Величие духа», выпущенную по случаю 65-й годовщины со дня учреждения премии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

Его Святейшество стал одним из первых лауреатов этой премии в 1959 году. Это была его первая международная награда. Премия Рамона Магсайсая прославляет лучшие качества человечества, которые воплощают собой истинную суть «Величия духа».

Президент Фонда премии Рамона Магсайсая Сюзанна Б. Афан и председатель фонда Сесилия Л. Лазаро встретили Его Святейшество у входа в зал собраний и проводили его внутрь. Сюзанна Б. Афан пожелала Далай-ламе доброго утра и сообщила собравшимся, что приезжала в Дхарамсалу в прошлом году, чтобы вручить духовному лидеру медаль, которую не смогли лично вручить 65 лет назад.

В этом году она прибыла в сопровождении шести лауреатов премии Рамона Магсайсая, членов попечительского совета и друзей фонда. Она представила некоторых лауреатов премии из Индии – Аруну Рой, Т.М. Кришну, Хариша Ханде, Аншу Гупту – и Кончиту Карпио Моралес с Филиппин, а также бывших и нынешних членов попечительского совета.

Затем Сюзанна Б. Афан обратилась к Его Святейшеству с просьбой выступить перед собравшимися.

Его Святейшество Далай-лама выступает с обращением во время встречи с членами попечительского совета Фонда премии Рамона Магсайсая, лауреатами премии и друзьями фонда. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Я родился на северо-востоке Тибета, в очень отдаленной местности в провинции Амдо, – произнес духовный лидер. – Когда мне было года три-четыре, я приехал в Лхасу, что в Центральном Тибете, и там начал изучать буддийскую философию, логику и другие дисциплины. У меня были блестящие учителя. Закончив обучение в 1959 году, я успешно сдал экзамены на степень геше».

«Когда обстоятельства в Тибете изменились, я вынужден был бежать и в итоге отправился в эмиграцию в Индию. Здесь я познакомился с людьми из самых разных слоев общества и осознал, что знания, которые получил в Тибете, невероятно полезны. Наряду с буддийской философией я изучал взгляды других индийских школ, таких как самкхья, вайшешика и так далее. Здесь, в Индии, я встретился с людьми, которые придерживаются этих воззрений. Кроме того, мне удалось встретиться и вступить в диалог с современными западными учеными».

«В рамках учебной программы в буддийских монастырских образовательных центрах в Тибете мы осваивали логику, и эти знания нам очень пригодились во время дискуссий с современными учеными и представителями других религиозных традиций».

Его Святейшество Далай-лама выступает с обращением во время встречи с членами попечительского совета Фонда премии Рамона Магсайсая, лауреатами премии и друзьями фонда. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Наряду с небуддийскими течениями мы изучали различные буддийские школы мысли. В результате я пришел к выводу, что являюсь приверженцем школы прасангика-мадхьямака. Если бы во время философского диспута передо мной предстал последователь школы сватантрика-мадхьямака, я бы смог отстоять свои взгляды. Я обнаружил, что логика прасангика-мадхьямаки предоставляет лучший способ ответить на любой вызов».

«Я практикую логику школы прасангика-мадхьямака каждый день, когда медитирую о пустоте. Пробуждаясь от сна по утрам, я медитирую, и моя медитация в основном охватывает два принципа – альтруизм, или бодхичитту, и пустоту. Я чувствую, что будь великий наставник Нагарджуна жив сегодня, то с учетом моего уровня постижения пустоты меня, возможно, считали бы одним из учеников, который мог бы восседать подле него».

«Кроме того, я вижу огромную ценность в древнеиндийском принципе ненасилия. Разные школы индийской философии могут отстаивать разные философские взгляды, но все они едины в том, что следуют принципу ненасилия. Эта практика знакома мне с детства. Я выполняю практику ненасилия в повседневной жизни, а также рассказываю о ней своим друзьям. Я призываю их сделать ненасилие частью своей жизни».

Его Святейшество Далай-лама фотографируется с членами попечительского совета Фонда премии Рамона Магсайсая и лауреатами премии. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 4 сентября 2024 г. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ).

«Глядя на сегодняшний мир, я понимаю, что практиковать ненасилие очень важно. Каждый хочет мира во всем мире, мы призываем к миру во всем мире, и для того, чтобы его достичь, необходимо поведать людям о ценности ненасилия».

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Его Святейшество Далай-лама вернулся в Дхарамсалу http://ru.dalailama.com/news/2024/his-holiness-the-dalai-lama-returns-to-dharamsala Wed, 28 Aug 2024 08:35:54 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/his-holiness-the-dalai-lama-returns-to-dharamsala Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 28 августа 2024 г. – Сегодня утром Его Святейшество Далай-лама вернулся в Дхарамсалу из Нью-Йорка, где в течение последних двух месяцев проходил лечение коленных суставов. По дороге духовный лидер сделал краткую остановку в Цюрихе, после чего вылетел в Дели, где вчера также остановился на отдых.

Местные индуистские лидеры встречают Его Святейшество Далай-ламу с церемониальным светильником в аэропорту Кангра. Гаггал, штат Химачал-Прадеш, Индия. 28 августа 2024 г. Фото: Тензин Пхенде (ЦТА).

Сегодня погода благоприятствовала рейсу из Дхарамсалы: самолет вылетел вовремя и приземлился почти на полчаса раньше запланированного. В аэропорту Гаггала Его Святейшество, по обыкновению, встретили сикьонг Пенпа Церинг и спикер тибетского парламента в эмиграции досточтимый Кхенпо Сонам Тенпхел. Кроме того, поприветствовать Далай-ламу собрались местные представители различных религиозных традиций – индуизма, христианства, ислама и буддизма – и просто доброжелатели. Его Святейшество ответил им теплым приветствием.

Множество тибетцев встречало Его Святейшество в районе Гражданских линий, на углу Хари Коти, у Института тибетской медицины и астрологии Мен-ци-кханг, у ворот Гангчен Кьишонга и на дороге, ведущей к Цуглакхангу, главному тибетскому храму. Монахи и монахини были облачены в желтые дхармические одеяния, а на мирянах были их лучшие наряды. Многие держали в руках белые шелковые хадаки и курящиеся благовония, лица людей сияли от радости. Проезжая мимо, Его Святейшество махал им рукой и весело улыбался.

Представители тибетского сообщества и другие местные жители выстроились вдоль дороги у главного тибетского храма, чтобы поприветствовать Его Святейшество Далай-ламу. Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия. 28 августа 2024 г. Фото: Нгаванг Цепак (ЦТА).

Три группы артистов – в аэропорту, у ворот Гангчен Кьишонга и возле Цуглакханга – энергично исполнили для духовного лидера песню и танец долголетия «Таши Шолпа».

Бывшие калоны, секретари и высокопоставленные чиновники Центральной тибетской администрации собрались у ворот резиденции Его Святейшества, чтобы поприветствовать его по возвращении домой. Как отметил один из них, в воздухе витало ощущение, что сегодня утром Дхарамсала вернулась к жизни.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>
Тибетские сообщества Швейцарии и Лихтенштейна поднесли Далай-ламе молебен о долголетии http://ru.dalailama.com/news/2024/the-tibetan-community-in-switzerland-and-liechtenstein-offers-long-life-prayers Sat, 24 Aug 2024 23:00:00 +0000 hhdloffice http://ru.dalailama.com/news/2024/the-tibetan-community-in-switzerland-and-liechtenstein-offers-long-life-prayers Цюрих, Швейцария, 25 августа 2024 г. – Сегодня, когда Его Святейшество Далай-лама вышел на сцену заполненного до предела Халленштадиона в Цюрихе и предстал перед 15 тысячами собравшихся, он поприветствовал артистов, которые встречали его танцем долголетия «Таши Шолпа». Затем духовный лидер сел на трон перед большими тханками с изображениями Будды Шакьямуни, Четырехрукого Авалокитешвары и Белой Тары.

Тинлей Чокьи, представитель Его Святейшества Далай-ламы в Тибетском офисе в Женеве, произносит вступительное слово в начале подношения Его Святейшеству молебна о долголетии, организованного на Халленштадионе. Цюрих, Швейцария. 25 августа 2024 г. Фото: Мануэль Бауэр.

Тибетский ведущий пригласил к микрофону Тинлей Чокьи, представителя Далай-ламы в Тибетском офисе в Женеве. Назвав Далай-ламу жемчужиной среди божеств и царей, поборником мира во всем мире, она почтительно поприветствовала его и выразила ему почтение от имени тибетцев, живущих в Швейцарии и других странах Европы.

Она заявила, что, следуя примеру Его Святейшества, тибетцы всего мира прилагают все усилия для разрешения конфликта между Китаем и Тибетом. Она добавила, что местные тибетцы в знак благодарности рады возможности вознести молитвы о долголетии Его Святейшества, в то время как он остановился в Цюрихе на обратном пути в Индию из США после успешной операции по замене коленного сустава.

«Да сможете вы вернуться в Тибет, воссесть на львиный трон во дворце Потала и вновь даровать там учения», – помолилась она.

В заключение Тинлей Чокьи выразила благодарность органам власти Цюриха за то, что позволили тибетцам провести сегодня эту церемонию.

Группа тибетских певцов и танцоров вознесла хвалу Его Святейшеству, назвав его защитником и воплощением сострадания. Группа лам, сидящих у подножия трона, прочитала строфу принятия прибежища в Трех драгоценностях и строфу, передающую смысл учения о совершенстве мудрости. Они совершили подношение мандалы и торжественно приступили к церемонии испрашивания долголетия для Ламы.

Группа тибетских певцов и танцоров возносит хвалу Его Святейшеству Далай-ламе в начале молебна о долголетии духовного лидера. Цюрих, Швейцария. 25 августа 2024 г. Фото: Мануэль Бауэр.

Пока монахи читали молитву о долголетии Далай-ламы, составленную его наставниками Лингом Ринпоче и Триджангом Ринпоче, ему были поднесены семь символов царской власти, восемь благоприятных символов, восемь благоприятных субстанций и другие подношения. Затем прозвучала написанная Джамьянгом Кхьенце Чокьи Лодро молитва о долголетии Его Святейшества, в заключение которой говорится: «Да будет ваша жизнь долгой, да распространятся повсюду ваши просветленные деяния!»

Его Святейшество обратился к собравшимся: «Сегодня вера и преданность привели сюда жителей Швейцарии и других европейских стран. Мы, тибетцы, пропитаны духом Учения Будды. Наша непоколебимая вера в него зарождается, когда, будучи детьми, мы читаем строфы принятия прибежища и взращивания бодхичитты, а также мантру “ом мани падме хум”».

«У меня была возможность изучать и практиковать буддийские учения с раннего детства, и я обнаружил, что они имеют вполне научную основу. Действительно, в наши дни ко мне приезжают современные ученые, которые интересуются буддийскими наставлениями о ненасилии и сострадании».

«Поскольку мы, тибетцы, ценим доброту, сердечность и сострадание, мы можем показывать эти качества другим людям. Мы пережили большие страдания из-за жестких ограничений, введенных китайскими коммунистами, однако наши вера и преданность Учению Будды не ослабли».

Его Святейшество Далай-лама обращается к собравшимся во время подношения молебна о долголетии на Халленштадионе. Цюрих, Швейцария. 25 августа 2024 г. Фото: Мануэль Бауэр.

«Когда я был маленьким, меня отвезли в монастырь Кумбум, и там я увидел, как юные монахи начитывают мантру Манджушри “ом ара паца надхи”. Я преисполнился вдохновения и стал повторять за ними. Такие отпечатки оставила на нас наша культура».

«В прошлом жители других стран мало что знали о тибетском буддизме, но с течением времени им стало интересоваться все больше людей. Их особенно привлекают учения об устройстве сознания и эмоций, а также о том, как развивать в себе положительные качества. Даже в Китае возросли вера и понимание Дхармы Будды».

«Со времен царей Сонгцена Гампо и Трисонга Децена мы привыкли к тому, что буддизм – часть нашей жизни. То, что сегодня мы преисполнены такой однонаправленной веры, часть их доброго наследия. Где бы ни находились тибетцы, в них сильны нравственность и вера в Учение Будды. Даже люди, которые не считают себя религиозными, признают, что тибетский буддизм предлагает множество решений проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня».

«Поскольку буддизм служит важной частью нашей культуры, мы должны трудиться, чтобы сохранить его. Для этого необходимо соблюдать нравственность и взращивать добросердечие, памятуя о том, что религиозная практика без нравственности подобна ношению маски».

«С другой стороны, воспитание добросердечия – это суть религии. Взращивание бодхичитты предполагает намерение принести счастье всем живым существам. Эта практика позволяет исполнить свои желания и желания других».

Вид со сцены Халленштадиона во время обращения Его Святейшества Далай-ламы к 15 тысячам слушателей, участвующих в подношении духовному лидеру молебна о долголетии. Цюрих, Швейцария. 25 августа 2024 г. Фото: Мануэль Бауэр.

«Когда я находился с визитом в Пекине, Мао Цзэдун похвалил мой научный склад ума, но в то же время заявил, что религия – яд. Однако я чувствую, что, будь он жив сегодня, он бы лучше понял, почему стоит следовать тому, чему учил Будда».

Проводя краткую церемонию взращивания бодхичитты, Его Святейшество призвал подумать о том, что все живые существа некогда были нашими добрыми матерями. Чтобы отплатить им за доброту, мы должны взрастить в себе твердую решимость принести пользу и счастье всем живым существам. И, зародив бодхичитту, нужно пригласить всех живых существ на пиршество счастья.

«Мы обрели эту драгоценную человеческую жизнь, и чтобы наполнить ее смыслом, необходимо развивать добросердечие. Пожалуй, основная причина вашей веры в меня заключается в том, что я дарую учения о бодхичитте и пустоте. Как я уже говорил ранее, каждое утро, пробуждаясь от сна, я медитирую о бодхичитте, и, породив это высшее стремление, я забочусь обо всех живых существах».

«Бодхичитта – это ключ к исполнению ваших собственных желаний и желаний других. Она также помогает усмирить неблагие эмоции, такие как гнев и гордыня».

Члены тибетского сообщества слушают обращение Его Святейшества Далай-ламы. Цюрих, Швейцария. 25 августа 2024 г. Фото: Мануэль Бауэр.

«Представьте собрание будд и бодхисаттв в пространстве перед собой... Не так давно я участвовал в церемонии в большом храме в Бодхгае и визуализировал перед собой Будду. Он подозвал меня к себе, ласково заговорил со мной и погладил по голове. Казалось, он был мной доволен, однако все, что я смог преподнести ему, это маленькая шоколадка, которая у меня была с собой… Теперь, пожалуйста, трижды повторите за мной эти строфы:

Я принимаю прибежище в Трех драгоценностях,
Раскаиваюсь в каждом недобродетельном деянии,
Сорадуюсь добродетели живых существ,
Я удерживаю в своем уме пробуждение.

К Будде, Дхарме и Сангхе
Покуда я не достиг пробуждения, я иду за прибежищем.
Ради блага других существ и своего блага
Я зарождаю бодхичитту.

Зародив устремление к достижению высшего пробуждения,
Я буду заботиться обо всех живых существах.
Следуя великолепной практике бодхисаттв,
Пусть стану я Буддой на благо всех существ!»

«Сейчас мы можем сорадоваться».

Моя нынешняя жизнь плодотворна,
По счастливой случайности я обрел тело человека.
Сегодня я родился в семействе будды,
И теперь я – один из его Сыновей.

И потому должен я совершать лишь деяния,
Достойные моей семьи.
Я не хочу запятнать
Это безупречное семейство.

«Вам следует ознакомиться с обетами бодхисаттвы, перечисленными в шестиразовой гуру-йоге».

Вид на сцену Халленштадиона во время молебна о долголетии, который подносят Его Святейшеству Далай-ламе тибетские сообщества Швейцарии и Лихтенштейна. Цюрих, Швейцария. 25 августа 2024 г. Фото: Мануэль Бауэр.

Поэма Шантидевы «Путь бодхисаттвы» (Бодхичарья-аватара) гласит:

Благонамеренный человек,
Пожелавший избавить существ
От такой малости, как головная боль,
Обретает безмерную заслугу. (1.21)

Что же говорить о том,
Кто желает уничтожить неизмеримые страдания существ
И наделить их
Безграничными достоинствами? (1.22)

«Бодхичитта приносит нам покой ума и усмиряет разрушительные эмоции. Она погружает нас в спокойное состояние ума».

Его Святейшество совершил передачу мантр Будды Шакьямуни и Авалокитешвары, божества-покровителя Тибета, попросив собравшихся повторять их за ним.

Тинлей Чокьи поднесла Его Святейшеству благодарственную мандалу. Прочитали молитвы посвящения заслуг. Был представлен финансовый отчет, в котором указывалось, сколько средств было собрано и сколько осталось. В заключение группа молодых исполнителей пропела благоприятствующие строфы. 

Молодые тибетские артисты поют благоприятствующие строфы в завершение молебна о долголетии Его Святейшества Далай-ламы. Цюрих, Швейцария. 25 августа 2024 г. Фото: Мануэль Бауэр.

Церемония завершилась чтением строфы из молитвы «Слова истины», составленной Его Святейшеством в 1960 году:

Пламенные молитвы возносит Заступник Ченрезиг
Пред Буддами и бодхисаттвами,
Прося их явить свою милость
Стране снегов многострадальной.
Пусть благие плоды этих молитв не замедлят явиться.

Перевод: Инна Балтырева.

]]>