Окинава, Япония, 12 ноября 2012 г. – Во второй половине дня 10-го ноября Его Святейшество Далай-лама приземлился в аэропорту Наха. Его встречали организаторы визита, и Его Святейшество поделился своей радостью от второго посещения прекрасного острова: «С нетерпением жду встречи с жителями и возможности снова окунуться в вашу культуру». После поездки по восточному побережью острова, Его Святейшество прибыл в отель, где его уже встречала небольшая группа местных жителей всех возрастов, с восторгом поспешивших пожать руки Далай-ламе.
Его Святейшество Далай-лама во время посещения мемориального комплекса Химеюра. Окинава, Япония. 11 ноября 2012 г. Фото: Office of Tibet Japan |
Утром 11го ноября Его Святейшество направился в Конпакто, мемориальный парк памяти героев битвы при Окинаве во Второй Мировой Войне. Он произнес молитву у места захоронения японских и американских солдат, погибших в сражении.
Затем Его Святейшество посетил дерево Бодхи, посаженное в 2004 году во имя мира. Его Святейшество уже побывал здесь 4-го ноября 2009 года и посадил свой саженец во имя мира вблизи священного дерева. Тогда к деревцу прикрепили табличку со словами Его Святейшества: "Принимая во внимание все факты и действуя мудро и с состраданием, совместными усилиями мы сможем решить любую проблему в мире, не переходя к насилию. Моя надежда и молитвы – о том, чтобы мир и гармония правили нами".
Во время сегодняшнего визита, на дереве появилось новое письменное пожелание Его Святейшества: "История явственно продемонстрировала, что насилие не может решить наши проблемы. Теперь, в 21-м веке, путь мирного диалога является единственным возможным вариантом для достижения мира. Поэтому нам потребуются и сострадание, и смелость, чтобы трудиться на наше общее благо".
Раскрывая смысл этого послания, Его Святейшество рассказал собравшимся о важности диалога. Он указал, что согласно некоторым историкам, за двадцатое столетие в мире в результате войн, включая сражение за Окинаву, погибло более 200 миллионов человек.
Основываясь на уроках прошлого, мы должны приложить все усилия, чтобы новый век стал веком диалога. 21-е столетие должно стать эрой мира. Мира не достичь лишь молитвами, для его достижения нужны действия. Поэтому молодому поколению следует больше думать и работать для достижения этой цели".
Его Святейшество также посетил Мемориальный комплекс Химэюри, где он ознакомился с выставкой, призванной привлечь внимание к проблеме мира во всем мире. Выставка повествует о трагической истории учениц и преподавателей местной школы в дни битвы при Окинаве. Тогда из 240 учениц и преподавателей в живых осталось лишь тринадцать человек.
Во второй половине дня Его Святейшество отправился в столицу Окинавы, город Наха. Там, в зале Kenritsu Budho Hall собрались более пяти тысяч человек, чтобы послушать речь Далай-ламы на "Преодоление трудностей и разговор с молодым поколением".
Предваряя речь Его Святейшества, на сцене выступили местные артисты, исполнив два прекрасных традиционных окинавских танца. Зрители были очарованы изяществом движений танцовщиц, одетых в замысловатые наряды и головные уборы.
Его Святейшество Далай-лама любуется традиционными японскими танцами перед началом лекции. Окинава, Япония. 11 ноября 2012 г. Фото: Office of Tibet Japan |
Начиная свою речь, Его Святейшество поведал о двух важнейших задачах в своей жизни - продвижении общечеловеческих ценностей и достижении межрелигиозного взаимопонимания. Он также упомянул, что в 2011 году он сложил с себя третью обязанность, связанную с политической ответственностью за Тибет.
Далай-лама указал на то, что с развитием высоких технологий в 20 веке были сделаны поистине огромные шаги вперед в области общественного развития, как в экономике, так и в других сферах. Материальные удобства стали широко доступны. Однако это не подарило людям душевного благополучия. Стресс, недоверие и одиночество стали болезненными симптомами современного общества. Невероятно усилилась разрушительная сила оружия. Нельзя не принимать во внимание и последствия для окружающей среды, которые принесло ядерное оружие.
Прохаживаясь по сцене, его Святейшество продолжал: «В силу свойств человеческого разума всегда есть возможность возникновения противоречий. Когда различия в интересах или взглядах ведут к потенциальному конфликту, мы должны искать пути и способы примирения. Это возможно только через диалог. Мир не наступит сам собой без наших усилий".
Далай-лама призвал молодое поколение взять на себя ответственность за то, чтобы превратить 21-й век в век диалога и мира. Прошло всего двенадцать лет этого столетия и впереди еще восемьдесят восемь. Он заявил, что хотя уроки прошлого очень важны, еще важнее – задумываться о будущем, о том, как сделать мир счастливее. Здесь важно быть дальновидными. Представляя себе картины будущего, нужно руководствоваться реалистичным подходом и обязательно смотреть на проблемы с самых разных сторон. Однако чтобы эффективно анализировать ситуацию, сознание человека должно пребывать в спокойном состоянии. Буддисты называют это аналитической медитацией.
Его Святейшество подробно описал процесс достижения покоя ума путем превращения разрушительных эмоций, таких как гнев, ненависть, подозрительность и страх, в позитивные. С тем, чтобы такой метод мог стать универсальным, чтобы он подходил как для верующих, так и для атеистов, важно отделить его от какой-то отдельной религиозной традиции.
Когда наступило время вопросов и ответов, мгновенно образовалась длинная очередь из желающих задать Его Святейшеству вопрос. Далай-лама успел ответить лишь на некоторые из них.
Один из вопросов был связан с поисками счастья в нашем все более технологичном мире. Отвечая на него, Далай-лама предложил не придавать слишком большого значения материальному аспекту жизни, поясняя, что вещи удовлетворяют лишь нашу потребность в чувственных удовольствиях. "Истинное счастье мы получаем в результате тренировки ума, а не от видов сознания, связанных с органами чувств".
После лекции Его Святейшество Далай-лама ответил на вопросы слушателей. Окинава, Япония. 11 ноября 2012 г. Фото: Office of Tibet Japan |
Утром 12 ноября Его Святейшество встретился с прессой. Он начал свое выступление объяснения своих двух важнейших задач. Говоря о продвижении общечеловеческих ценностей, он подчеркнул важность роли средств массовой информации в деле просвещения людей через статьи и знакомство с различными точками зрения. Крайне неверно представлять человеческую жизнь, как погоню за деньгами. К сожалению, мы стали свидетелями роста алчности в мире, что привело к появлению коррупции, "раковой опухоли современного общества" по выражению Его Святейшества.
На вопрос о его отношении к недавним самосожжениям в Тибете, Его Святейшество подчеркнул, что с 2011 года полностью отошел от политики. Однако он высказал мнение, что китайское руководство должно расследовать причины самосожжений, так как за ними стоит значительно более серьезная проблема. К сожалению, китайское руководство обычно выбирает самый легкий путь – объяснять все проблемы внутри Тибета пагубным влиянием со стороны тибетского сообщества в эмиграции, включая Его Святейшество. Если бы такой подход способствовал решению проблем, можно было бы его принять, но это не так. Вскоре после протестов в марте 2008 года, премьер Вэнь Цзябао заявил, что кризис был запущен из Индии усилиями тибетцев в эмиграции. Тибетская сторона немедленно отреагировала, пригласив официальных представителей Китая в Дхарамсалу, чтобы провести полное расследование, изучить все документы, включая записи бесед Его Святейшества с тибетцами, недавно прибывшими из Тибета. Приглашение не было принято. После недавних обвинений в адрес Его Святейшества и тибетского правительства в эмиграции в том, что они подстрекают тибетцев к самосожжениям, озвученных китайскими официальными лицами, Его Святейшество снова пригласил их в Дхарамсалу, чтобы провести расследование.
Говоря о КНР, Его Святейшество сказал, что 1.3 миллиарда человек могут сами оценить, что для них хорошо, а что плохо. Поэтому цензура, проводимая китайским правительством, аморальна. С его точки зрения, перед Китаем стоит крайне важная задача, привести свою судебную систему в соответствие с международными стандартами.
Наконец, на вопрос о недавнем усилении напряженности между КНР и Японией в отношении спорных островов, Его Святейшество заметил: "Это весьма тонкая ситуация. Это политический вопрос. Я даже не знаю, где находятся эти острова и как они называются. Однако, после моей встречи с прессой в Йокогаме, китайские СМИ написали, что я использовал японское название острова и был на стороне Японии в этом вопросе. Это абсолютная неправда! Китаю нужна Япония, Японии нужен Китай. Вот реальность, которая куда важнее! Чтобы решить проблемы, нужно их обсуждать в диалоге".
После обеда с организаторами визита Его Святейшество совершил авиаперелет из Окинавы в Токио.
Завтра утром Его Святейшество будет говорить об общечеловеческих ценностях и глобальной ответственности, после чего примет участие в дискуссии на тему "Наука об уме, древняя исцеляющая мудрость: баланс ума и тела" с Сузуму Тонегава, Нобелевским лауреатом по медицине 1987 года.
Перевод: Наталья Балаховская