Париж, Франция, 13 сентября 2016 года – Сегодня утром корреспонденты нескольких новостных агентств, в том числе Франс-Пресс, ежедневной католической газеты «Le Croix» и новостного еженедельного журнала «Le Point», взяли интервью у Его Святейшества Далай-ламы. Первым делом журналисты поинтересовались, что такое счастье, и Его Святейшество ответил, что этот вопрос ему частенько задают в развитых странах мира. Материальные цели и материальное развитие без сомнений важны, но польза от них все же ограничена. Материальные блага дарят физический комфорт, но не избавляют ум от тревог и беспокойства.
Его Святейшество Далай-лама дает интервью корреспондентам Франс-Пресс, ежедневной католической газеты «Le Croix» и новостного еженедельного журнала «Le Point». Фото: Оливье Адам |
«Мы склонны полагать, что обеспечив свои материальные потребности, – сказал Его Святейшество, – мы решим все свои проблемы, но это вовсе не так».
На вопрос, хотел бы он встретиться с папой римским Франциском, Его Святейшество ответил, что старается встречаться с каждым новым папой римским, начиная с 1973 года. С нынешним папой он пока не виделся. Журналисты полюбопытствовали также, расстраивает ли его невозможность пожать руку Франсуа Олланду, на что Его Святейшество заметил, что для него беседы с обычными людьми несравнимо важнее встреч с президентами.
Далай-лама объяснил, что с тех пор, как удалился от политических дел пять лет тому назад, он все силы направляет на сохранение тибетской культуры, родного языка и хрупкой природы Тибетского нагорья. Его Святейшество подтвердил, что тибетцы продолжают придерживаться подхода Срединного пути касательно отношений Тибета и Китая, поскольку этот подход предполагает поиск взаимовыгодного решения. Он сказал: «Времена, когда одна сторона выигрывала за счет полного поражения другой, канули в лету. Сегодня нужно стремиться к примирению, в противном случае ни одна из сторон не добьется успеха».
Его Святейшество сказал журналистам, что нет особой нужды сохранять институт Далай-лам, поскольку целая страна не может зависеть от одного человека. Наиболее важный совет, который он хотел бы дать людям, такой: каждый в ответе за благополучие всех семи миллиардов людей Земли. Он добавил, что принятие на себя глобальной ответственности вполне согласуется с духом Европейского Союза – гораздо важнее стремиться к общему благу, чем преследовать узко-государственные интересы.
Его Святейшество сказал, что вопрос о мигрантах весьма сложный и продолжил: «Мы, тибетцы, живем в изгнании в Индии и других странах. Однако в долгосрочной перспективе наша цель возвращение в Тибет. Жители Африки и Ближнего Востока заслуживают лучшего. Невинные и беззащитные, особенно дети, безусловно нуждаются во временном убежище. Детям нужно учиться, молодежи получать профессию, чтобы когда в конце концов они вернутся на родину, они сумели бы восстановить ее из разрухи».
Затем Его Святейшество дал отдельное интервью Яну Бартсу, журналисту французского телеканала TF1. В основном коснулись тем, интересующих молодежь. Его Святейшество сказал, что прекрасно понимает, почему молодые испытывают тревогу и беспокойство о будущем, однако они могут черпать надежду в том, что сегодня все больше людей пресыщаются насилием и искренне пекутся о защите окружающей среды. В начале 20-го века никому и в голову не приходило задуматься об экологии, а сегодня эта тема у всех на устах. Также очень важно, добавил Его Святейшество, не терять уверенности в своих силах и никогда не сдаваться. Себя он назвал неизменным оптимистом.
Ян Бартс, журналист французского телеканала TF1, берет интервью у Его Святейшества Далай-ламы. Фото: Оливье Адам |
Когда господин Бартс вновь затронул тему мигрантов, Его Святейшество заметил, что его очень расстраивают репортажи о несчастных женщинах, голодающих детях и бездомных стариках. Он не может не спрашивать себя, за что им такие страдания.
Отвечая на вопрос о будущем института Далай-лам, Его Святейшество пояснил, что в целом тибетская буддийская традиция намного старше, чем институт одного ламы, стоящего во главе государства. Он добавил, что вопрос о следующем Далай-ламе пока не решен. Если таково будет желание тибетского народа, вполне вероятно, что нового Далай-ламу выберут еще при жизни нынешнего.
Журналист полюбопытствовал, что Его Святейшество говорит себе, поднимаясь утром с постели, и тот ответил, что читает вступительные строки из сочинения Нагарджуны «Коренные строфы о срединности»:
Я простираюсь перед Гаутамой,
Который из сострадания
Преподал совершенную Дхарму,
Избавляющую от искаженных воззрений.
Обращаясь к журналистам на общей пресс-конференции, Его Святейшество подчеркнул, что большинство проблем, которые одолевают нас сегодня, мы создаем своими собственными руками.
«Нельзя забывать, – добавил он, – что наше личное будущее зависит от будущего всего остального мира, поэтому так важно ощутить единство всех семи миллиардов людей Земли, понять, что все мы члены одной большой человеческой семьи. Научно подтверждено, что по природе свой человек склонен к состраданию, и это дарит большую надежду».
Его Святейшество сказал, что считает одним из своих обязательств продвижение счастья людей и способствование межрелигиозной гармонии. Как тибетец он посвящает свои усилия сохранению тибетской культуры и языка, а также защите хрупкой природы Тибета.
На вопрос, могут ли медитации сделать людей счастливее, Его Святейшество пояснил: «Медитация не означает, что нужно просто закрыть глаза и ни о чем не думать. Мне кажется, даже голуби умеют это делать. Для поиска практических решений гораздо более эффективен логический анализ».
Его Святейшество Далай-лама обращается к собравшимся во время встречи с членами Парижского совета адвокатов. Фото: Оливье Адам |
Около полудня Далай-лама отправился в Дом адвокатов, где его приветствовал президент Парижского совета адвокатов Фредерик Сикар, представивший Его Святейшество 350 собравшимся. Сикар вручил Далай-ламе медаль в ознаменовании его третьего визита – первые два состоялись в 1982 и 1985 годах – и его бесценного вклада в продвижение глобальной ответственности в таких сферах, как защита прав и свобод человека и проблемы экологии. В своей речи, рассказывая о том, что делает Парижский совет адвокатов ради продвижения глобальной ответственности, София Стрил-Ревер сравнила труд совета с усилиями правоведов времен Французской революции, в которой те сыграли знаменательную роль.
«Уважаемые старшие братья и сестры, молодые братья и сестры. Я всегда приветствую своих слушателей именно так, ведь множество проблем, с которыми мы сегодня сталкиваемся, возникает из-за нашего чрезмерного внимания к второстепенным различиям между нами. Мы забываем, что по сути мы все одинаковые люди. Мы появились на свет одним путем и мы все однажды умрем; в рождении и смерти нет места условностям. Все мы хотим прожить счастливую жизнь, и каждый имеет на это полное право. Осознай мы это, мы прекратили бы притеснять, обманывать и эксплуатировать других. Как буддист я часто задумываюсь о том, какую лепту буддисты могут внести в построение лучшего будущего для всего человечества.
Джайны, последователи некоторых направлений школы самкья, а также буддисты верят, что мы сами хозяева своей судьбы; всё, что с нами происходит – результат наших собственных действий. Если мы совершаем добрые дела, нам будет хорошо; если вредим другим – пожнем несчастье. Мне дарят огромную надежду научные данные, полученные в ходе исследований с участием детей, еще не умеющих даже говорить. Они свидетельствуют о том, что по природе своей человек склонен к состраданию.
Размышляя об общем благополучии всего человечества, мы приходим к мысли, что окружающая природа – наш дом и мы должны лучше заботиться об этой маленькой голубой планете».
Фредерик Сикар завершил встречу благодарностями Его Святейшеству, а также Матье Рикару, выступившему в роли преданного переводчика Далай-ламы; его свободное владение тремя языками – французским, тибетским и английским – пришлось очень кстати.
Его Святейшество Далай-лама приветствует верующих в начале встречи, на которую прибыло более 3100 тибетцев из местного тибетского сообщества. Фото: Оливье Адам |
Во Дворце конгресса Его Святейшество уже ждали 3100 тибетцев, в основном молодежь. Они поднесли ему традиционное тибетское приветствие по прибытии, юноши исполнили танец «Таши шолпа», а девушки пели, сопровождая Далай-ламу в зал. После того, как президент Тибетской ассоциации Нгаванг Тенпа прочел отчет об успехах своей организации, упомянув в том числе об учреждении воскресных классов тибетского языка, к микрофону пригласили Его Святейшество.
«В силу нашей кармы и прошлых молитв мы родились тибетцами и нам выпал случай встретиться сегодня. Я очень этому рад. История нашей страны насчитывает более тысячи лет, наша религия и культура необыкновенно глубоки. Сегодня в Тибете, даже если у людей в душе бушует пожар, им опасно выпустить наружу мельчайшую искру. Поэтому на нас, тибетцах, живущих в свободных странах мира, лежит ответственность за то, чтобы исправить положение дел на родине.
Мы живем в изгнании уже 57 лет. Очень важно сохранять нашу самобытность и культуру не из простой привязанности – определенные аспекты нашей родной культуры способны обогатить весь мир. Благодаря доброте Сонгцена Гампо и Трисонга Децена, труду Шантаракшиты, буддийские традиции монастыря-университета Наланды появились в Тибете. Среди них традиции изучения логики и теории познания, пришедшие из Индии, и не сохранившиеся до наших дней нигде, кроме Тибета. Характерная черта тибетского буддизма – строгое обучение и анализ. И хотя буддисты Китая, Японии и Вьетнама, как и мы, начитывают «Сутру сердца», они зачастую не понимают смысла произносимых слов, тогда как мы прекрасно с ним знакомы.
Обучение крайне важно. С самых первых дней в изгнании я призывал наши мужские монастыри, такие как Намгьял, а также женские монастыри, вводить изучение классических буддийских произведений. Мой призыв не пропал всуе, и в конце этого года первым монахиням, успешно завершившим обучение, будут вручены дипломы геше-ма (доктора буддийской философии).
Призывая последователей Будды становиться буддистами 21-го века и развивать понимание того, чему на самом деле учит буддизм, мы выделили в собраниях Кангьюра и Тенгьюра три основных раздела – науку, философию и религию. Научные и философские буддийские знания легли в основу сборника “Сжатое изложение буддийской науки”, опубликованного недавно на тибетском языке. Ведется его перевод на другие языки. Самое главное теперь – учиться по этой книге».
Его Святейшество поднялся со своего кресла и прошелся вдоль всей сцены, вглядываясь в лица людей и приветствуя стародавних друзей. Он пожал множество протянутых ему рук, наклоняясь к зрителям со сцены, а затем покинул зал и вернулся в свой отель.
Перевод: Ольга Селезнева