Бодхгая, штат Бихар, Индия, 5 января 2017 года – Сегодня утром Его Святейшество Далай-лама снова принял участие в подготовительных церемониях перед посвящением Калачакры. Полным ходом идет создание песочной мандалы. После череды дождливых дней сегодня наконец выглянуло солнце.
По примерным оценкам на нынешнее посвящение Калачакры в Бодхгаю уже приехало около ста тысяч человек из 85 стран мира. Люди продолжают прибывать. Стоя на троне, перед тем как занять свое место, Его Святейшество помахал рукой ученикам, сидящим слева, справа и посередине. Он объявил, что монахи школы тхеравада первыми прочтут «Мангала Сутту» на языке пали. Затем группа местных школьников прочтет «Сутру сердца» на санскрите. Ребята рассказали Далай-ламе, что целый месяц заучивали ее наизусть.
Его Святейшество заметил, что палийский канон составляет основу учений Будды и рассказал о беседе, которая однажды состоялась у него с сангхараджей Тайланда. Что касается учений санскритского канона, заметил Его Святейшество, то сначала они появились в Китае, откуда попали во Вьетнам, Корею и Японию. Другая линия передачи пошла через Тибет во Внутреннюю и Внешнюю Монголию и российские республики Бурятию, Калмыкию и Туву.
Хотя палийский канон лежит в самой основе буддийского учения, только в санскритской традиции упор делается на логику и обоснование. Тибетцы знают санскрит до некоторой степени – Его Святейшество тоже изучал этот язык под руководством своего наставника Линга Ринпоче – они с большей охотой учатся на родном языке. За эту возможность нужно благодарить Шантаракшиту, который не только посвятил в монашеский сан первых семерых тибетцев, но и инициировал перевод индийской буддийской литературы на тибетский язык.
Как будто в подтверждение этих слов зазвучала «Сутра сердца» на тибетском языке. Его Святейшество заметил, что есть обширная, средняя и короткая версии сутр совершенной мудрости. Их явное содержимое – мудрость понимания пустоты, тема, которую Нагарджуна подробно разработал в своих трактатах. Неявно в сутрах совершенной мудрости описывается продвижение по пути, как разъясняется в сочинении Майтреи «Украшение ясного постижения» и комментарии на него Харибхадры «Ясное толкование».
Кхенпо Сонам Темпел и заслуженный тибетский врач Еши Дхонден совершили подношение мандалы и трех символических изображений просветленных тела, речи и ума.
«Бесконечно важно претворять Дхарму в жизнь, – произнес Его Святейшество. – Мы все стремимся к счастью и не желаем страданий, а счастье может принести только дисциплинированный ум. Посвящение Калачакры, как я уже говорил на днях, благословляет, однако наша практика должна покоиться на общей структуре пути. С опорой на нее можно выполнять практики тантры. В Тибете считается само собой разумеющимся быть буддистом, но не слишком принято глубоко размышлять о буддийском учении. Сегодня мы все должны становиться буддистами 21-го века и знать, чему на самом деле учит буддизм».
Его Святейшество объяснил, что собирается провести учения по поэме Шантидевы «Путь бодхисаттвы» (Бодхичарья-аватара), в которой описывается практика уравнивания и обмена себя на других, а одна из глав посвящена мудрости понимания пустоты. Он также даст объяснения по трактату Камалашилы «Ступени созерцания» (Бхаванакрама).
«Я получил устную передачу “Пути бодхисаттвы” от Кхуну Ламы Ринпоче Тензина Гьялцена, а “Ступеней созерцания” от настоятеля монастыря Сакья Сангье Тензина здесь, в Бодхгае. Сангье Тензин рассказал мне, что сам получил передачу этого сочинения во время паломничества в монастырь Самье от ламы, сидевшего на троне Шантаракшиты. Чтобы преобразовать свой ум с помощью этих учений, важно читать и размышлять снова и снова. Вот почему я попросил организаторов раздавать всем желающим экземпляры этих книг».
Его Святейшество напомнил собравшимся, что все семь миллиардов жителей нашей планеты появились на свет одним путем и все мы однажды умрем. Всех нас одолевают разрушительные эмоции, и всем важно взращивать любовь и сострадание, ведь каждый из нас хочет быть счастливым. Далай-лама подчеркнул, что наше счастье или несчастье зависят от того, насколько дисциплинирован наш ум. Это одна из идей, которые мы находим, пожалуй, только в буддизме.
По мнению Его Святейшества, многие проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, наших собственных рук дело. Мы слишком большое значение придаем таким различиям между людьми, как раса, вероисповедание, общественное положение и тому подобное. Эти различия, без сомнений, имеют место, продолжил он, однако они имеют лишь второстепенное значение. Необходимо взращивать непредвзятое сострадание, не зависящее от наших привязанностей, которое позволит увидеть, что даже наши враги заслуживают счастья.
«Современное образование в основном сосредоточено на материальных целях. Мы ищем удовлетворения для органов чувств, услаждая свой слух, зрение, вкус или осязание. Нам может доставить огромное удовольствие просмотр спортивного матча, однако как только он завершается, нашей радости приходит конец. То, что нам нужно на самом деле – это счастье, берущее истоки в уме. Для его обретения очень важно понять устройство ума и эмоций, как оно описано в древней буддийской литературе. Страдания порождает необузданный ум, и один из способов его приручить – развивать любовь и сострадание».
Далай-лама повторил слова, которые часто можно от него услышать: он просто один из семи миллиардов людей Земли. Он добавил, что когда мы начинаем считать себя особенными, это отдаляет нас от других, возводит стену, за которой мы оказываемся в полном одиночестве. С другой стороны, если вы улыбаетесь, и другие скорее всего улыбнутся вам в ответ.
«Я буддийский монах, – заметил Его Святейшество, – и помню об этом даже в своих сновидениях. Практика учений мне очень помогает, и я убежден, если человек практикует искренне, духовные переживания принесут ему огромную пользу. Вопреки философским различиям все религии несут общее послание о важности любви и сострадания. В Индии на протяжении веков многочисленные духовные традиции живут бок о бок в мире и гармонии.
Хотя я сложил с себя все политические полномочия в 2011 году, но будучи тибетцем я прикладываю все силы для сохранения родного языка, религии и культуры, а также для защиты хрупкой природы Тибета. На сегодняшний день тибетский язык наиболее точный посредник для передачи всех тонкостей сложной буддийской философии».
Начав чтение «Ступеней созерцания», Его Святейшество напомнил, что в Тибете первые упоминания о буддизме появились еще во времена Сонгцена Гампо, но именно Трисонг Децен пригласил Шантаракшиту в Тибет, и прославленный учитель ответил согласием. Гуру Падмасамбхава преодолел немало преград, внедряя буддизм в Тибете. Таким образом, буддизм в Тибете учредили трое великих – настоятель, адепт и царь.
В монастыре Самье были факультеты сосредоточения, перевода и так далее. На факультете медитации учились китайские монахи, которые утверждали, будто возможно обрести пробуждение только с опорой на неконцептуальную медитацию, и нет нужды изучать и анализировать учения. Оспорить их позицию пригласили Камалашилу, и в результате, находясь в Тибете, он написал «Ступени созерцания». Далай-лама пояснил, что в дополнение к комментариям он хочет дать полную устную передачу этих двух сочинений.
Его Святейшество заметил, что учения изложены особенным образом – сначала в них объясняются Две истины. С опорой на них раскрываются Четыре благородных истины, понимание которых помогает обрести прибежище в Трех драгоценностях.
Прочитав первые строфы поэмы Шантидевы «Путь бодхисаттвы», Далай-лама переключился на объяснение вступительных строф девятой главы «Парамита мудрости», в которой поясняется, что именно учения о Двух истинах ведут к пробуждению. Причина в том, что главное препятствие к обретению пробуждения – неверное представление об истинном существовании. Понимание того, что вещи не существуют так, как нам кажется, расшатывают эту ложную концепцию.
Его Святейшество упомянул, что на изображениях Колеса сансары, которые часто можно увидеть на галереях храмов, в самом центре располагаются неведение, желание и ненависть в виде свиньи, петуха и змеи. По внешнему ободу колеса идут Двенадцать звеньев цепи взаимозависимого возникновения, первое из которых неведение, изображенное в виде слепого человека. Его Святейшество улыбнулся и заметил, что было бы прекрасно, если бы служители храмов умели объяснить подобные вещи.
«Вещи не существуют так, как нам кажется – делайте эту мысль привычной для своего ума».
Его Святейшество снова вернулся к чтению первой главы и заметил, что если мы взращиваем бодхичитту и мудрость понимания пустоты, мы вне всякого сомнения обретем хорошее рождение в нашей будущей жизни. Он процитировал строфу из восьмой главы:
Если не обменяешь свое счастье
На страдания других существ,
Не сумеешь достичь состояния Будды,
И в колесе самсары откуда возьмется счастье?
В завершение Его Святейшество сказал: «Читайте эту книгу. Размышляйте о том, что почерпнули из нее, и применяйте в своей повседневной жизни. Согласны ли вы со мной?»
Учения продолжатся завтра.
Перевод: Ольга Селезнева