Дхарамсала, Индия, 2 ноября 2019 г. – Сегодня утром вдоль дороги, ведущий к тантрическому монастырю Гьюто, выстроились тибетцы и живущие поблизости обитатели округа Лахул и Спити в надежде увидеть проезжающего мимо Далай-ламу. В самом монастыре тоже собралась большая толпа. Между свежевыкрашенными зданиями общежитий для монахов и храмом трепетали на ветру тибетские и буддийские флаги.
Машина Его Святейшества подъехала по вновь построенному пандусу к самому храму. Там Далай-ламу встречал настоятель монастыря, который проводил гостя в большой зал собраний. Идя к трону, Его Святейшество махал рукой собравшимся, пожимал руки старым друзьям. Справа от него сели Ганден Три Ринпоче, Шарпа и Джангце Чойдже. Слева – Тай Ситу Ринпоче и сикьонг, главный комиссар верховного суда и спикер тибетского парламента в эмиграции.
Пока читали молитвы, всем присутствующим подали чай и сладкий рис. Его Святейшеству Далай-ламе и собравшимся представили трехтомник, изданный в ознаменование 600-летия со дня рождения Джецуна Кунги Дхондупа. Его Святейшество взял одну из книг и с интересом начал ее читать. Среди молитв о долголетии Его Святейшества одна принадлежала авторству Радренга Ринпоче и была впервые прочтена во время церемонии возведения Его Святейшества на трон.
Когда завершился молебен о долголетии, Его Святейшество обратился к собравшимся с речью.
«Сегодня мы собрались в монастыре Гьюто, который мы воссоздали здесь, в эмиграции, в одном из двух великих тантрических монастырей. Я благодарю монастырь за приглашение на эту церемонию.
Как-то раз, когда Чже Цонкапа ближе к концу своей жизни пребывал в затворничестве в Сера Чодинге, он взял в руки свой аннотированный комментарий на коренную тантру Гухьясамаджи и спросил: “Кто сохранит и будет распространять это учение?” Тогда Джецун Шераб Сенге вызвался возложить на себя эту задачу. Чже Ринпоче передал ему книгу.
Позднее Джецун Кунга Дхондуп основал монастырь Гьюто. Он стал вторым тантрическим монастырем после монастыря Гьюдмед в Центральном Тибете. Оба этих тантрических монастыря поддерживают благородную традицию Гухьясамаджи, опирающуюся на комментарии, составленные Нагарджуной, Арьядевой и Чандракирти.
Чже Цонкапа советовал своим ученикам добиваться твердого понимания учения Будды: “Поэтому, о те, кто наделен разумом и устремлением, ради того, чтобы посредством безошибочных рассуждений упражнять око своего разума, стремитесь полную убежденность в ключевых моментах Учения так, что оппонента не смогут ее пошатнуть!” Он следовал по пути Нагарджуны и его учеников, которые анализировали учения Будды и проверяли их подлинность при помощи логики и рассуждений.
Учение Будды уникально, поскольку лишь в нем мы находим понятие зависимого возникновения, которое Нагарджуна разъяснял следующим образом: “Нет ничего, что не возникало бы зависимо. Следовательно, нет ничего, что не было бы пустым”. Буддапалита отмечал: “Все, что существует, возникло зависимо. Если бы вещам было присуще самобытие, то не было бы места зависимости”. Вещи не могут быть найдены в абсолютном смысле, поскольку они возникают зависимо. Как сказал Чандракирти, их нельзя обнаружить посредством семичастного анализа, однако же они существует на относительном уровне.
Учение Будды основано на рассуждении и логическом анализе, но оно не является лишь упражнением для ума. Задача заключается в том, чтобы глубоко усвоить то, что вы узнали, и достичь преобразования. Нагарджуна в сочинении “Драгоценное ожерелье” изложил подход бодхисаттвы, который далее развил Шантидева в поэме “Путь бодхисаттвы”, особенно в главах 6 и 8.
Разрушительные эмоции нарушают покой ума. Об этом ясно говорит Арьядева в “400 строфах о срединности”:
Как осязание пронизывает все органы чувств,
Так и неведение пронизывает все омрачения.
Преодолев неведение,
Преодолеешь и все разрушительные эмоции.
Принимая видимость за истинную природу вещей, мы нарушаем покой ума, поскольку это служит основой для таких эмоций, как привязанность и гнев».
Его Святейшество отметил, что в Тибете монахи Гьюто и Гьюдмеда не изучали основательно философию и логику. В эмиграции, поощряемые Далай-ламой, эти монастыри ввели в учебную программу глубокое изучение этих предметов. Его Святейшество уверен, что понимание классических философских текстов помогает в изучении системы Гухьясамаджа-тантры. Он процитировал слова Чже Цонкапы из сочинения «Счастливая судьба», который так описывал свой собственный прогресс:
Сперва я то и дело искал обширных знаний,
Затем постиг, что все учения – упражнения ;
И, наконец, осваивал их днем и ночью,
Молясь о том лишь, чтобы Дхарма возрастала!
«Я хотел бы поблагодарить всех присутствующих здесь за ваши усилия, – сказал Далай-лама. – Здесь также есть бывшие монахи, которые создали организацию, оказывающую поддержку монастырю. Пусть вы больше не соблюдаете монашеские обеты, вы можете учить других тому, что знаете, и показывать пример добродетельной жизни.
Реалисты утверждают, что вещам присуще некоторое объективное существование и потому действует причинно-следственная связь. Однако причина – это нечто, что приносит результат. Результат зависит от причины, но и причина является таковой лишь в силу результата. В “Трех основах пути” Чже Цонкапа пишет:
Кроме того, видимых проявлений избавляет от крайности “бытия” (этернализма).
А пустоты — от крайности “небытия” (нигилизма).
Когда видишь, что пустота проявляется как причина и следствие,
Более не впадаешь ни в одну, ни в другую крайность.
Чже Ринпоче подробно объяснил, почему вещи пусты, но при этом способны функционировать на относительном уровне. Он очень обстоятельно разъяснил самые сложные моменты. Его учение, в особенности пять трактатов по философии мадхьямаки, весьма значительны, тем не менее, он никогда этим не бравировал и всегда проявлял смирение. Гьялва Гендун Друб, Первый Далай-лама, сказал: “Пусть я не в состоянии отплатить вам за доброту, я стараюсь наилучшим образом непредвзято служить Дхарме”».
Затем выступил мастер пения. Он поприветствовал Его Святейшество, Ганден Трипу, Тай Ситу Ринпоче, Самдонга Ринпоче и других почетных гостей. Он отметил, что в этом году мы празднуем 600-летие со дня рождения Гьючена Кунги Дхондупа, а также ухода в паринирвару Чже Цонкапы. По этому случаю монастырь издал труд Чже Цонкапы «Большое руководство по этапам пути тантры», а также комментарии Джецуна Шераба Сенге и Гьючена Кунги Дхондупа к Гухьясамаджа-тантре.
Монастырь преподнес Его Святейшеству в знак благодарности позолоченное колесо Дхармы с ваджрой и колокольчиком. Группа бывших монахов Гьюто в свою очередь преподнесла ему сосуд, украшенный сверху изображением Амитаюса.
Слово взял настоятель монастыря Гьюто. Он предложил Его Святейшеству и другим гостям почтить память трех великих тантрических наставников – Чже Цонкапы, Джецуна Шераба Сенге и Кунги Дхондупа. Он также отметил, что сегодня можно отпраздновать паринирвану Чже Ринпоче и передачу им тантрической традиции Джецуну Шерабу Сенге, который впоследствии сочинил к ней комментарий.
Настоятель поблагодарил Его Святейшество Далай-ламу за то, что тот способствовал восстановлению монастыря Гьюто в эмиграции, сперва в Далхузи, затем в Тензин Ганге в штате Аруначал-Прадеш и, наконец, здесь, в Сидхбари. В монастыре сохраняют традиционную учебную программу изучения ритуалов, и ежегодно двум монахам присваивают докторскую степень в области тантры.
Он вознес молитву о том, чтобы Его Святейшество вновь и вновь посещал монастырь Гьюто, проливая драгоценный дождь благословения и учений на монахов.
Ганден Три Ринпоче, в свою очередь, отметил, что линия изучения великой тантрической традиции Гухьясамаджи не прерывалась. Тем не менее он предупредил, что недостаточно лишь изучать тексты, важно, чтобы практика стала частью вас самих. Чандракирти выделял три вида тантры: тантра природы, связанная с основополагающей природой ума; тантра метода, связанная со стадиями порождения и завершения; тантра результата, то есть достижение пробуждения – состояния Ваджрадхары.
Он добавил, что, применяя методы ясного света и иллюзорного тела, можно достичь результирующей стадии. Он напомнил слушателям изречение Чже Цонкапы о том, что все, что вы изучаете, затем следует применять на практике.
После этого Его Святейшество вновь попросили сказать несколько слов. Он поблагодарил собравшихся за молитвы о его долголетии и уверил их, что сам тоже молится о том, чтобы жить долго, а также воздал должное непоколебимой храбрости тибетцев в Тибете. Он заверил слушателей, что Авалокитешвара будет о них заботиться, а связь, созданная между ними в этой жизни, продолжится и в следующих жизнях.
Далай-лама рассказал о священной статуе Авалокитешвары, известной под названием Вати Сангпо, которую унесли из Тибета в изгнание и передали ему на хранение. Прежде статуя хранилась у монахов монастыря Дзонгкар Чоде на юге Индии. Далай-лама провел гадание, чтобы узнать, где ей надлежит быть, и в результате он остался ее хранителем.
Его Святейшество рассказал, что однажды видел сон, в котором спросил статую Вати Сангпо, достиг ли он постижения пустоты. Ответом было «да». Когда же он задал вопрос, достиг ли он прямого постижения пустоты, ответ вновь был утвердительный.
Затем два ученых-философа провели краткий диспут по комментарию Гьючена Кунги Дхондупа к Гухьясамаджа-тантре в ознаменование открытия трехдневной конференции. Мастер пения произнес слова благодарности, выразил признательность всем присутствующим и выразил пожелание о том, чтобы Его Святейшество жил долго и продолжал даровать учения.
Его Святейшество пообедал с почетными гостями, а затем сфотографировался на память с разными группами людей, связанных с монастырем. Во дворе монастыря собралась большая толпа, чтобы проводить Его Святейшество. А когда он уехал, люди отправились по домам, и лица их светились радостью и удовольствием.
Перевод: Наталья Иноземцева.