Мундгод, штат Карнатака, Индия, 16 декабря 2019 г. – Сегодня утром, когда Его Святейшество Далай-лама приехал на машине в монастырь Дрепунг Лоселинг, зал для диспутов уже был заполнен до отказа. Здесь собралось более 25000 верующих, из них 10000 монахов. Настоятель встретил духовного лидера и проводил его на сцену. В боковом секторе рядом со сценой расположились две группы пожилых тибетцев. В первой было 70 человек старше 85 лет из тибетского поселения Мундгод. Вторая включала в себя порядка 70 человек, ныне живущих в Канаде. Его Святейшество улыбался, махал собравшимся, с некоторыми перебрасывался парой слов и старался прикоснуться ко всем, кто стоял рядом, преклоняя головы и протягивая к нему руки.
Его Святейшество остановился у расположенного за сценой застекленного шкафа со священными изображениями, вознес молитвы и положил шелковый шарф-хадак перед большой тханкой Арья Тары. Он зажег масляную лампаду у статуй Будды и Чже Цонкапы, помолился и положил другой хадак перед большой тханкой Белой Тары. Помахал гостям, среди которых были его давние друзья, после чего помахал слушателям, сидящим слева, справа и посередине, а они ответили ему волной рукоплесканий. Затем Далай-лама поприветствовал высоких лам школы гелуг, после чего поднялся на трон.
Справа от Его Святейшества расположились держатель трона монастыря Ганден, Шарпа Чойдже, Линг Ринпоче, Тацак Кунделинг Ринпоче и Чангкья Ринпоче. Слева сели бывший держатель трона монастыря Ганден, Джангце Чойдже, держатель трона монастыря Дрепунг и настоятель Дрепунг Лоселинга.
Его Святейшество объявил, что для запланированного на сегодня посвящения долгой жизни ему необходимо провести подготовительные ритуалы и попросил собравшихся начитывать восхваление Арья Таре, составленное Гендуном Друпом.
«Ранее мне уже представлялась возможность встречаться с верующими и даровать учения в этом зале для диспутов, – сказал он. – Сегодня я проведу посвящение долгой жизни. Однако по-настоящему действенная практика, приносящая долголетие, – это взращивание покоя ума. Взращивание бодхичитты, устремления к пробуждению ради блага всех существ, и постижение пустоты, которые послужат вам подспорьем в этой практике, составляют суть Дхармы. Недостаточно бездумно повторять молитвы, обращенные к Трем Драгоценностям, – вы должны знать, в ком и в чем принимаете прибежище».
Его Святейшество процитировал трактат Нагарджуны «Коренные строфы о срединности» (Муламадхьямака-карика). Заключительное четверостишие гласит:
Я простираюсь перед Гаутамой,
Который из сострадания
Преподал совершенную Дхарму,
Избавляющую от искаженных воззрений.
Открывается же трактат следующими строфами, согласно которым взаимозависимое происхождение свободно от восьми крайностей:
Простираюсь перед совершенным Буддой,
Превосходнейшим из проповедующих,
Тем, кто изложил взаимозависимое возникновение:
Нет ни пресечения и ни рождения,
Ни прекращения и ни постоянства,
Ни прихода и ни ухода,
Ни различий и ни единства.
умиротворяются умопостроения
Покой.
«Среди большого числа собравшихся здесь множество гостей монастыря Лоселинг, – продолжил Его Святейшество. – В младенчестве мы целиком зависели от наших матерей, в этом мы все одинаковы. Без любви и заботы матери мы бы попросту не выжили. Мы росли и интеллектуально развивались под сенью ее доброты».
«В детстве мы могли играть со всеми без разбора, ведь тогда мы были свободны от предрассудков. И лишь приступив к обучению, мы постепенно стали смотреть на людей как на “своих” и “чужих”, а это несомненно ведет к разобщению. Вот почему мы должны тренировать свой ум, дабы понять, что явления не существуют так, как нам кажется».
«Вот уже более 3000 лет в Индии процветает практика ахимсы (ненасилия). Ее распространению в большой мере поспособствовал джайнский учитель Махавира. Позднее Будда также говорил о ценности ненасилия и, опираясь на логику, даровал наставления об устройстве ума и правильном воззрении о реальности. Четыре благородные истины и виная (свод правил монашеской дисциплины) – основные учения палийской традиции. Будда преподал их во время первого поворота колеса Дхармы, последователи всех школ буддизма практикуют их и по сей день».
«В число наставлений о совершенстве мудрости, дарованных во время второго поворота, входит Сутра сердца, в которой говорится: “Форма есть пустота, пустота есть форма. Нет пустоты помимо формы, и нет формы помимо пустоты”. Обретя прозрение в пустоту, мы можем избавиться от иллюзорных переживаний и искаженного восприятия действительности. Однако мы должны распознать, что здесь является объектом отрицания».
«Многие учителя Наланды рассматривали этот вопрос в своих трактатах, которые были переведены на тибетский язык. По сей день они служат нам главными учебниками. Приверженность логике и обоснованию, характерным для подхода Наланды, сохранили лишь последователи буддизма тибетской традиции. Будда совершил в Индии три поворота колеса учения, однако последователи крупнейших индийских духовных традиций практиковали ахимсу (ненасилие) и каруну (сострадание) задолго до этого».
«Члены тибетского сообщества в эмиграции открыли эти ценности всему миру, и благодаря этому, люди в разных уголках планеты стали проявлять к ним искренний интерес. Суть этих практик заключается в проявлении добросердечия, которое приносит пользу не только окружающим, но и вам самим, даруя вам покой ума».
«Основными препятствиями на пути к покою ума являются эгоцентризм и искаженное воззрение о том, будто явления наделены истинным, независимым, самосущим бытием. Если бы это воззрение соответствовало действительности, мы могли бы обнаружить явления путем анализа, однако мы не можем этого сделать. Квантовая теория подтверждает, что явления лишены объективного существования. Поскольку мы не понимаем, как явления существуют на самом деле, мы впадаем в крайности умопостроений, вызывающих разрушительные эмоции. В результате мы сами становимся причиной своих проблем».
«Шантидева так описывает устремление бодхисаттвы:
Сегодня пред всеми Покровителями
Я призываю весь мир
Познать земную радость и состояние сугат.
Да возрадуются боги, асуры и все существа!»
«Когда сегодня утром меня спросили, хорошо ли я спал, я ответил утвердительно, ведь если вы считаете других, важнее себя, это успокаивает ваш ум и служит залогом здорового сна. Если у вас альтруистический настрой, все предстает перед вами в позитивном свете».
Его Святейшество отметил, что даруемое сегодня посвящение он сам впервые получил от Тагдрага Ринпоче. Затем он обратился к своим пожилым слушателям, которые в недалеком будущем вероятно покинут этот мир. По его словам, во многих индийских духовных традициях встречается убеждение в том, что после смерти жизнь продолжается. Физическое тело умирает, однако нечто другое перерождается. Согласно многим индийским традициям, перерождается «атман», но буддийское учение считает, что вера в атман укрепляет неверное представление о «я». В буддизме феномен прошлых и будущих жизней объясняется с точки зрения непрерывности потока сознания.
«Не думайте, что потратили прожитые годы впустую, но размышляйте о том, как вы были связаны с учением Будды, – посоветовал Его Святейшество. – Сколько бы вы ни прожили, концентрируйте ум на бодхичитте и прозрении в пустоту. Размышляйте о них и будьте спокойны».
«Тибетцам покровительствует Авалокитешвара. Он позаботится о вас в следующей жизни. Те из вас, кто не является тибетцем, но чувствует родство с тибетской буддийской традицией, также окажутся под его опекой. Я считаю себя посланником Ченрезига, и после вашей смерти я возьму вас за руку и представлю ему».
Посвящение долгой жизни было связано с Чже Цонкапой, рожденным недалеко от места рождения Его Святейшества. Тибетский духовный лидер назвал его письменные сочинения невероятными. По мнению Далай-ламы, в то время как Кхедруп-чже несколько тщеславен, Чже Ринпоче отличался смирением. Хотя Бутона Ринчена Друпа считают выдающимся ученым-философом, он, по мнению Далай-ламы, лишь вскользь касался сложных тем в классических текстах. Цонкапа напротив делал все возможное, чтобы объяснить их.
В рамках посвящения долгой жизни Его Святейшество провел церемонию зарождения бодхичитты и даровал собравшимся обеты бодхисаттвы. Он напомнил, что счастье проистекает из стремления в первую очередь принести благо другим, а не себе. Чтобы устранить завесы, препятствующие знанию, также следует взращивать бодхичитту.
Прежде чем приступить к завершающим церемониям, Его Святейшество попросил слушателей начитывать «Молитву о процветании учений Чже Цонкапы». После посвящения он отправился в комнату за сценой на обед с нынешним и прежним держателями трона монастыря Ганден, Шарпой и Джангце Чойдже и другими старшими ламами Дрепунг Лоселинга. Затем Далай-лама вернулся в свою комнату, расположенную над залом собраний.
Перевод: Инна Балтырева.