Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, Индия, 17 мая 2019 г. – Сегодня утром порядка 7500 человек наводнили Цуглакханг, главный тибетский храм и площадку, прилегающую к резиденции Его Святейшества Далай-ламы, чтобы поднести ему молебен о долголетии. Весь двор от ворот резиденции до храма и сам храм были богато украшены цветочными гирляндами и букетами. Колонны были старательно обернуты разноцветной тканью. Исполнители танцев «таши шолпа», «гьял ше» и «лхамо» приветствовали Его Святейшество, шедшего пешком из резиденции.
Внутри храма, который заполонили монахи, расположились представители духовных традиций Тибета: Менри Лопон Тринле Ньима Ринпоче от традиции бон; Джангце Чодже, Госок Ринпоче, Ганден Три Ринпоче Джецун Лобсанг Тензин и Шарпа Чодже Лобсанг Тензин от школы гелуг; глава школы сакья Сакья Тризин Ратна Ваджра Ринпоче; Ситу Ринпоче от традиции карма кагью и Рингу Тулку от школы ньингма.
Справа от трона Его Святейшества, за Ганденом Трисуром Ризонгом Ринпоче, сидели настоятели монастырей Сера, Ганден, Дрепунг, Таши Лунпо, Гьюдмед и Гьюто, а слева от трона расположились бывшие и нынешние калоны.
По прибытии Его Святейшество поприветствовал их с широкой улыбкой на лице, после чего занял место на троне. Окинув взглядом собравшихся, он заприметил шестерых монахов из Таиланда и сказал, чтобы они сели на сцене подле настоятелей.
Церемония, которую проводили монахи монастырей Намгьял, Гьюто и Кирти, началась с молитвы к прежним воплощениям Авалокитешвары в Индии и Тибете, написанной покойным Трулшиком Ринпоче. Затем прочли «Восхваление 17 пандитам Наланды». Подношение молебна о долголетии Его Святейшества представляло собой ритуал Будды Амитаюса, составленный Пятым Далай-ламой и входящий в собрание его тайных видений. Ритуал был поднесен Центральной тибетской администрацией (ЦТА) и тибетским народом по рекомендации государственного оракула Тибета Нечунга, данной во время традиционного транса, в который он входил по случаю Нового года.
В определенный момент после ритуала пяти дакинь оракул Нечунга, а также оракулы Дордже Ямакьонга, Ньенчена Тхангла и Кхарак Кхьюнг Цун предстали перед Его Святейшеством в состоянии транса, исполняя танцы и вознося молитвы. Вслед за ними вышли представители духовных традиций Тибета, которые выразили почтение Его Святейшеству и прочли молитвы. Далее ему поднесли цог.
Сикьонг Лобсанг Сенге стоял рядом с Сакья Тризином, когда тот совершал подношение мандалы и по памяти читал продолжительную молитву, обращенную к Его Святейшеству с просьбой жить долго. В молитве говорилось, что Далай-лама проявляет невероятную доброту по отношению к тибетскому народу и дарует учение по всему миру; вносит вклад в поддержание гармонии между религиозными традициями, в защиту окружающей среды и сохранение тибетского культурного наследия; призывает к ненасильственному поведению; излагает знания, хранящиеся в собраниях Кангьюра и Тенгьюра, с точки зрения философии, науки и религии и продвигает ценности светской этики во имя всеобщего блага.
В завершении молитвы говорилось: «Да будет ваша жизнь нерушимой, словно ваджра. Да настанет день, когда тибетцы воссоединятся. Да настанет день, когда вы вновь взойдете на львиный трон дворца Потала. Направляйте нас в этой жизни и в следующих. Примите наши молитвы». С этими словами Сакья Тризин преподнес Его Святейшеству статуэтку Будды Амитаюса, после чего ему поднесли восемь благоприятных символов, семь символов царской власти и восемь благоприятных субстанций.
Религиозные лидеры и почетные гости из ЦТА преподнесли шелковые шарфы.
Его Святейшество обратился к собравшимся: «Жители трех провинций, представители наших духовных традиций и божества, присягнувшие защищать Дхарму во времена царя Трисонга Децена, поднесли мне молебен о долголетии, и я хотел бы поблагодарить всех вас.
Когда мне стало нездоровиться, множество людей по всему миру, в том числе в Тибете и за его пределами, стали молиться за меня, и я хочу еще раз выразить вам свою признательность. Карма такова, что, не совершив какого-либо действия, невозможно получить результат. Точно так же последствия чужих деяний не повлияют на вас. Однако, из-за близких отношений между членами семьи и тесной взаимосвязи между учителями и учениками молитвы могут быть эффективны. Те, кто возносил молитвы обо мне, делали это от чистого сердца, вот почему я уверен, что они будут эффективны и принесут значительную пользу. Спасибо».
«Я не могу рассуждать о своих предыдущих жизнях, однако в этой жизни я стал монахом, посвятил себя изучению и практике буддизма, как говорил Чже Ринпоче в заключительной части “Хвалы Будде Шакьямуни за учение о взаимозависимости”:
Я отрёкся от мира, следуя этому Учителю,
Немалы мои познания в Слове Победителя,
Я буддийский монах, усердный в практике йоги;
И таково моё почтение к этому великому провидцу!»
Его Святейшество рассказал о том, какое глубокое уважение он питает к 17 пандитам Наланды. Он пояснил, что в Тибете первоначально было составлено восхваление «Шесть украшений и Двое наивысших», обращенное к нескольким учителям, труды которых высоко ценились. Но в нее не были включены Бхававивека, Чандракирти, Вимуктисена, Харибадра и другие. Поэтому Далай-лама написал «Восхваление 17 пандитам Наланды» и призвал изучать их трактаты.
«Благодаря моему партнеру по диспутам Нгодупу Цокньи, – продолжил он, – который всячески меня поощрял и поддерживал, я стал предаваться серьезным размышлениям о пустоте. Позднее, когда я поделился с Кьябдже Лингом Ринпоче своим опытом, приобретенным в результате созерцания и размышления над “Песнями духовного опыта” Второго Далай-ламы, он сказал: “Пройдет немного времени и вы станете ‘йогином пространства’”. Как заявил Чоне Лама Ринпоче: “Благодаря доброте моего учителя мне есть, что сказать о пустоте, светоносной природе ума и бодхичитте”.
Что касается бодхичитты, я понял, что мой ум начал преображаться, когда в 1967 году получил учение по поэме “Путь бодхисаттвы” от Куну Ламы Ринпоче. Я смог получить духовный опыт на глубоком пути воззрений о пустоте и обширном пути бодхичитты, и делюсь им с другими, поскольку считаю эти практики полезными. Я продолжаю изо дня в день зарождать бодхичитту и размышлять над словами Шантидевы:
Всякое блаженство, какое только есть в этом мире,
Проистекает из стремления принести счастье другим.
Всякое страдание, какое только есть в этом мире,
Проистекает из стремления принести счастье себе.
Если не обменяешь свое счастье
На страдания других существ,
Не сумеешь достичь состояния Будды,
И в колесе самсары откуда возьмется счастье?
Покуда длится пространство,
Пока живые живут,
Пусть в мире и я останусь,
Страданий рассеивать тьму.
В нынешней жизни я могу служить тибетскому народу и тибетской традиции и я также показываю другим, насколько полезен может быть ум, исполненный альтруизма. Хищные животные убивают, только когда испытывают голод, а люди причиняют вред друг другу практически под любым возможным предлогом. В этом отношении нам следует проявлять больше альтруизма».
Его Святейшество процитировал наставление Будды: «Подобно тому, как мудрец проверяет качество золота, подвергая его действию огня, разрезая и растирая его, так и вы, бхикшу, должны принимать мои слова, лишь проанализировав их, а не из простого почтения ко мне». Далай-лама отметил, что только Будда призывал использовать такой скептический подход, опирающийся на логические доводы. Он сказал, что во время первого поворота колеса учения Будда даровал разъяснение о Четырех благородных истинах и 37 факторах Просветления. В ходе второго поворота он изложил учение о совершенстве мудрости, а во время третьего поворота поведал об уме ясного света, служащем основой для тантрической практики. Таким образом Будда даровал учение последовательно и поступательно.
Говоря о трех своих обязательствах, Его Святейшество отметил, что как один из людей считает своим долгом служить человечеству. Как буддист он привержен делу продвижения гармонии между религиями, которые процветают в Индии благодаря традициям ахимсы и каруны (ненасилия и сострадания), с давних времен бытующим в этой стране. Ведь все религиозные традиции несут послание мира. В-третьих, сообщил Его Святейшество, как тибетец он делает все, что в его силах, чтобы тибетцы в изгнании могли получать образование. Хотя ему трудно приносить большую пользу в самом Тибете, находясь в изгнании, он делает все возможное, чтобы поддерживать и обогащать культурное наследие Тибета.
«Буддизм в Тибете – это цельная и всеобъемлющая традиция, – уточнил он, – включающая Малую колесницу, Великую колесницу и тантру. Буддизм в Стране снегов был учрежден философом и логиком Шантаракшитой. Сакья Пандита последовал его примеру, написав важный трактат “Сокровищница логики и эпистемиологии”. Имея столь прочный фундамент, мы можем проводить диалоги с современными учеными, которые оказываются успешными и приносят обоюдную пользу. За последние 60 лет я внес определенный вклад во всеобщее благополучие, однако источником вдохновения мне служил непоколебимый дух тибетцев в Тибете. Именно благодаря им мы смогли в целости сохранить нашу культуру».
«Первый Далай-лама Гьялва Гендун Друп, доживший до 84 лет, не выражал пожелания переродиться в чистых землях. Поскольку у меня есть возможность приносить пользу существам, будет хорошо, если я смогу дольше пребывать в этом мире. Я обращаю к нему молитвы и прошу благословения, чтобы прожить еще 10–15 лет.
Однажды мне приснился сон, будто я плаваю, а на спине у меня сидит Палден Лхамо, хотя в действительности плавать я не умею. Она отметила: “Нет сомнений, что вы доживете до 110 лет”». При этих словах по храму пронеслась буря аплодисментов. «Другим людям также снилось, что я смогу дожить до 113 лет. Однажды я спросил жителей Ладака: “Вы бы предпочли, чтобы я по вашим просьбам ездил туда и обратно или чтобы я жил долго?”»
«Этот молебен о долголетии поднесли люди и божества. Я уверен, что он окажет положительное влияние, и надеюсь, что доживу до 110 лет».
В то время как бывшие и действующие министры подходили к Его Святейшеству, чтобы выразить почтение, звучали благоприятствующие молитвы, завершившиеся «Словами истины».
Перевод: Инна Балтырева.