Бодхгая, штат Бихар, Индия, 29 декабря 2022 г. – Сегодня утром небо играло яркими голубыми красками, когда Его Святейшество Далай-лама ехал от монастыря к площадке Калачакры, улыбаясь и махая рукой доброжелателям, выстроившимся в живой коридор вдоль дороги. Выйдя из гольфкара прямо перед сценой, духовный лидер, по своему обыкновению, помахал верующим, которые стояли по разные стороны от него. Затем он повернулся и поприветствовал Сакья Гонгма Тричена, Гадена Три Ринпоче, а также Шарпу Чодже и Джангце Чодже, после чего поздоровался с Сакья Тризинами и занял свое место на троне.
Слева от Его Святейшества расположились Гаден Трипа, Шарпа Чодже и Джангце Чодже; Линг Ринпоче, Кунделинг Тацак Джедун Ринпоче; Джонанг Гьялцаб; Кирти Ринпоче; настоятель монастыря Намгьял Тхомтог Ринпоче; Чокьи Ньима Ринпоче; Трулшик Ринпоче; Друк Джангтрул Ринпоче и другие.
Справа от Далай-ламы сидели Сакья Гонгма Тричен Ринпоче; 42-й Сакья Тризин Ратна Ваджра Сакья; 43-й Сакья Тризин Гьяна Ваджра Сакья; Кхондунг Абхая Ваджра Сакья; Кхондунг Акаша Ваджра Сакья; 26-й Чогье Трипа (Чогье Шабдрунг Биста Лама); 27-й Чогье Трипа (Ринзин Палджор Биста); Джецунма Кунга Тхинле Палтер Сакья; Джецунма Кунга Чиме Вангмо Сакья; Хангсар Шабдрунг; Тиксе Ринпоче; Трулшик Ринпоче Тензин Чокьи Лодой; Лелунг Ринпоче и Калу Ринпоче.
Монахи традиции тхеравада, большая часть которых представляла два тайских монастыря, прочитали «Каруния-метта-сутту» на пали – слова Будды о любящей доброте, а затем прозвучала тройная ежедневная молитва на тибетском языке. Тем временем всех угостили молочным чаем и лепешками.
«Сегодня я хотел бы провести церемонию зарождения бодхичитты и даровать обеты бодхисаттвы в этом особом месте, где Будда достиг пробуждения, – заявил Его Святейшество. – Это место самое священное из тех, что связаны с Буддой. В других местах он преподал Четыре благородные истины и Тридцать семь гармоний пробуждения, но именно здесь мы вспоминаем о сути всех его учений, которая заключается в том, чтобы дисциплинировать свой ум на благо всех живых существ, число которых обширно, как пространство».
«Я зарождаю бодхичитту каждый день, взращивая стремление заботиться о благополучии других. Чем усерднее вы будете развивать в себе такую мотивацию, тем яснее будете понимать, что дорожите другими больше, чем самими собой. Таким образом вы осознаете, что вы сами и другие живые существа взаимозависимы».
«С тех пор, как я получил передачу поэмы “Путь бодхисаттвы” (Бодхичарья-аватара), я каждый день занимаюсь практикой уравнивания себя с другими и замены себя на других. Она служит источником истинного счастья. Практика бодхичитты – суть всех учений Будды. С учетом этого мы должны помнить, что все 8 миллиардов человек, живущих сегодня, желают счастья и не желают страданий. В этом смысле мы все одинаковы. Как только вы разовьете бодхичитту, вы обнаружите, что неблагоприятные обстоятельства преобразуются в благоприятные условия».
Его Святейшество начал объяснять, как визуализировать перед собой Будду, и рассказал, что пару дней назад в тайском храме Ват Па смотрел на изображение Будды, висящее на стене. Далай-лама добавил, что во время запуска программы, в рамках которой монахи палийской и санскритской буддийских традиций обмениваются опытом и лучше узнают традиции друг друга, он почувствовал, что Будда одобрительно гладит его по голове и в качестве награды вручает ему шоколадку. По словам духовного лидера, если мы будем практиковать то, чему учил Будда, вполне логично предполагать, что он будет нами доволен.
«Именно благодаря практике вы ощущаете настоящий вкус учения. Сам Будда взращивал бодхичитту, выполнял практики бодхисаттвы и стал полностью пробужденным существом. Мы должны думать: “Подобно Будде, прошедшему этот путь, и я достигну наивысшей цели”. Будда не подведет нас. Он преподал Четыре благородные истины, а также учение о совершенстве мудрости. Главное для нас – преобразовать свой необузданный ум в ум будды».
«Слушайте и постигайте учения Будды. Размышляйте об их смысле снова и снова, затем медитируйте о том, что для себя почерпнули. Будьте полны решимости трудиться на благо других. Так вы достигнете обители пробужденных. Если в вашем сердце зародится бодхичитта, вы обретете покой».
Его Святейшество призвал слушателей визуализировать перед собой Будду в окружении великих буддийских наставников Индии и Тибета.
«Мы все люди, мы встретились с учением, и где бы мы ни находились, всегда можно трудиться ради блага живых существ».
Затем Далай-лама вместе с собравшимися прочитал строфы, которые составляют основу церемонии:
Я принимаю прибежище в Трех драгоценностях,
Раскаиваюсь в каждом недобродетельном деянии,
Сорадуюсь добродетели живых существ,
Я удерживаю в своем уме пробуждение.
К Будде, Дхарме и Сангхе
Покуда я не достиг пробуждения, я иду за прибежищем.
Ради блага других существ и своего блага
Я зарождаю бодхичитту.
Зародив устремление к достижению высшего пробуждения,
Я буду заботиться обо всех живых существах.
Следуя великолепной практике бодхисаттв,
Пусть стану я Буддой на благо всех существ!
«Я счастлив, что даровал вам обеты бодхисаттвы, – признался Его Святейшество. – Вы тоже можете сорадоваться тому, что приняли их. Изучайте и храните их».
Духовный лидер взял текст, которому посвящены учения, и заметил, что сегодня не успеет прочесть его целиком. Он пояснил, что название сначала дается на санскрите – «Бодхичитта-виварана», – а затем приводится на тибетском языке – «джангчуп семдрел». Это название переводится как «Толкование бодхичитты».
Его Святейшество дочитал до 41-й строфы, в которой говорится, что ум пуст, то есть не имеет истинного бытия. Читая далее, он отметил, что учение о зависимом возникновении – это глубокое наставление. Согласно ему, явления, с одной стороны, лишены самобытия, а с другой – существуют и функционируют на уровне мирских условностей. В заключение Далай-лама подытожил, что сегодня утром собравшиеся приняли обеты бодхисаттвы и провели глубокую практику в самом священном для всех буддистов месте. Духовный лидер пообещал продолжить учения завтра.
Прежде чем вернуться в монастырь, Его Святейшество подошел к краю сцены, снова помахал в разные стороны слушателям, а они ответили радостными возгласами и аплодисментами.
Перевод: Инна Балтырева.