Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 5 сентября 2023 г. – Сегодня утром, когда Его Святейшество Далай-лама шел к главному тибетскому храму Цуглакханг, он улыбался и махал рукой собравшимся. Время от времени духовный лидер останавливался, чтобы поприветствовать своих последователей. Из-за продолжительных муссонных дождей земля была мокрой, а небо затянуто облаками. Слушатели, коих насчитывалось 5000 человек, читали хвалу Чже Цонкапе «Миг-це-ма».
Как только Его Святейшество сел на трон, группа монахов традиции тхеравада прочитала Мангала-сутту на пали, а затем прозвучала «Сутра сердца» на китайском языке. Представители различных буддийских групп, монахи и монахини, миряне – женщины и мужчины – поднесли мандалу и символы тела, речи и ума Будды.
Затем Его Святейшество обратился к слушателям: «Сегодня здесь собрались последователи различных традиций. Мы все выражаем почтение Будде, который, накопив неизмеримые заслуги и мудрость, достиг пробуждения. Его речь, в частности, удовлетворяет потребности и исполняет желания трех видов существ. По сути, он учил, как всем нам взрастить добросердечие. Нам необходимо исследовать причины, в силу которых Будда стал пробужденным. Мы тоже обладаем природой будды, но она омрачена завесами, такими как искаженное представление о том, что люди и другие явления существуют независимо».
«Как монах и последователь Будды во время ежедневной практики я размышляю о бодхичитте – стремлении достичь пробуждения ради блага всех живых существ – и пустоте. Я напоминаю себе, что явления существуют не так, как кажется. В действительности они существуют только на уровне обозначений. Нам нужно не только противостоять склонности цепляться за идею о существовании независимого “я”: мы также должны противостоять чрезмерному себялюбию. В “Подношении духовному учителю” (Лама Чопа) говорится:
Самовлюбленность – причина пороков,
А любовь к матерям – основа всех достоинств;
Благословите меня сделать сердцем своей практики
Йогу обмена себя на других».
«Мы все одинаковы в том, что желаем счастья и стремимся избежать страданий. В круговороте бытия нас удерживает искаженное представление о независимом существовании. Когда я думаю о пустоте, я понимаю, что все сродни иллюзии. Благодаря практике этого воззрения я могу ослабить цепляние за идею о независимом существовании. Эти искаженные взгляды – цепляние за идею о самобытии и себялюбие – были с нами с безначальных времен».
«Главным источником счастья для себя и других служит бодхичитта, альтруистическое устремление к пробуждению. Когда вы выполняете практику зарождения бодхичитты, ваш ум становится спокойным и вы чувствуете умиротворение. С какими бы неблагоприятными обстоятельствами вы ни столкнулись, они не лишат вас покоя ума. Только представьте, как было бы замечательно, если бы все живые существа были свободны от препятствий и завес».
«Чже Цонкапа молился:
В тех краях, где высшее, драгоценное Учение еще не распространилось
Или распространилось, но пришло в упадок,
Да буду я освещать эту сокровищницу счастья и блага
Умом, исполненным великого сострадания».
«Как буддийский монах я тоже изучил классические сочинения, и меня поразило, что все, сказанное в них и поведанное Буддой, – правда. Учение Будды не устаревает. Можно проводить ритуалы, призванные обеспечить долголетие, но лучший способ продлить свою жизнь – это зарождать бодхичитту и размышлять о пустоте».
По словам Его Святейшества, когда он шел в храм, собравшиеся пели хвалу Ламе Цонкапе, которая открывается словами: «Авалокитешвара, великое сокровище безмерного сострадания». Это побудило его отметить, что, как и Цонкапа, он родом из Амдо и, будучи последователем Цонкапы, планирует продолжить даровать учения до тех пор, пока ему не исполнится, по меньшей мере, сто лет.
Во времена Чже Цонкапы научным вопросам уделяли мало внимания, но в наши дни буддизм и науку изучают вместе. Они раскрывают истину с разных сторон. Его Святейшество повторил, что родился недалеко от места рождения Ламы Цонкапы, изучил его труды и при любом удобном случае делится своими знаниями с другими.
Обращаясь к произведению, которому посвящены учения для группы буддистов из Юго-Восточной Азии – автокомментарию к трактату Чандракирти «Введение в мадхьямаку», – Его Святейшество сказал, что получил передачу коренного текста от своего настоятеля Линга Ринпоче и передачу автокомментария от Сакья Кхенпо Кунги Вангчука.
«Я размышляю об этом учении ежедневно. Иногда я думаю о линии преемственности ученых-философов, которые передали его нам. Линия начинается с Будды, продолжается Нагарджуной и Чандракирти, и я позволяю себе думать, что на сегодняшний день замыкаю ее».
«Сюда из разных уголков мира прибыли люди, принадлежащие к разным традициям. Я хотел бы поприветствовать всех вас».
«Ближе к концу “Введения в мадхьямаку” (Мадхьямака-аватара) Чандракирти пишет:
Эта, объясненная глубокая истинная суть, пугающая , правильно постигается человеком
Благодаря прежней тренировке. Она не будет постигнута другим, даже очень ученым.
Поэтому, рассмотрев те созданные своим умом принципы, следует отвергнуть приверженность другим
Текстам, содержащим другие системы, подобные системам, признающим Я (11.55)».
«Он подразумевает, что даже образованные люди могут не понять это воззрение, если основательно не изучат его. Главными трактатами, представляющими воззрение мадхьямаки, служат “Коренные строфы о срединности” (Муламадхьямака-карика) Нагарджуны и “Введение в мадхьямаку” Чандракирти. Мой опыт показывает, что если мы изо дня в день будем размышлять о том, чему учили эти наставники, то мы сможем добиться преобразования своего ума. Именно так надлежит делать подношение наставникам прошлого».
Далай-лама открыл 29-ю строфу второй главы автокомментария к «Введению в мадхьямаку», на которой остановился в прошлом году. Он начал читать раздел о нравственности. Духовный лидер еще раз подчеркнул, как важно взрастить бодхичитту и постичь воззрение о пустоте, а также пройти путь к пробуждению.
Как признался Его Святейшество, он чувствует, что после долгих лет упорной практики уже близок к вступлению на путь подготовки. Для того чтобы продвигаться дальше, потребуется союз сосредоточения и прозрения в суть вещей. Главное использовать имеющиеся у нас возможности. Далай-лама предположил, что во времена, когда буддизм приходит в упадок, мы можем служить учению, практикуя аналитическую медитацию и однонаправленное сосредоточение. Он повторил, что преобразовать свой ум можно посредством изучения буддийской философии, размышления и медитации.
Отметив, что в самом начале «Введения в мадхьямаку» Чандракирти восхваляет великое сострадание, Его Святейшество сказал, что одна из причин этого заключается в том, что именно сострадание поистине дарует внутренний покой. Он добавил, что мы, люди, не рождаемся чудесным образом. Нас рождают наши матери, которые затем окружают нас любовью и нежностью. Именно благодаря этому у нас есть способность любить других.
«Когда вы действительно взращиваете сострадание, для вас становятся невыносимыми мучения других. Вот почему вы порождаете устремление стать пробужденными. Наряду с этим, постижение пустоты искореняет неведение, источник страдания».
Дочитав вторую главу до конца, Далай-лама прямо заявил, что если мы разовьем сострадание и другие добродетели, то пожнем благие плоды, тогда как безнравственные поступки приведут к дурным перерождениям или несчастливой человеческой жизни. Далее духовный лидер приступил к чтению третьей главы «Третье рождение мысли», в которой говорится о ступени бодхисаттв, которая носит название «творящая свет».
Третье совершенство, терпение, служит причиной сохранения других достоинств. Его Святейшество объяснил, что, когда вам причинили вред, это уже свершившийся факт. Если вы возмущены произошедшим и стремитесь отомстить, вы только создаете еще больше проблем. Чтобы не множить неприятности, нужно прежде всего проявить терпение и сдержанность. О качествах терпения также повествуется в третьей главе. Дочитав ее до конца, Его Святейшество объявил, что на сегодня учения завершены.
«Хотя сейчас время упадка Дхармы, – сказал Его Святейшество слушателям, – мы встретились с ней и познакомились с книгами, которые были написаны великими наставниками прошлого. У нас есть возможность постигать учения, и ее не стоит упускать. Поэтому я призываю вас прилежно выполнять духовную практику».
«Конечно, нет ничего, что не становилось бы легче по мере того, как вы приобретаете к этому привычку. Когда я был молод, многое казалось мне труднодостижимым, однако чем больше я привыкал к тем или иным практикам, тем легче мне становилось их выполнять. В силу благой привычки даже то, что поначалу кажется невозможным, становится доступным для нас».
Перевод: Инна Балтырева.