Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 7 марта 2023 г. – Сегодня утром, в последний день Великого молитвенного фестиваля, Его Святейшество Далай-лама пришел в Цуглакханг, чтобы прочитать джатаку, повествование об одной из прошлых жизней Будды Шакьямуни.
Когда духовный лидер шел через двор храма, его сопровождали монахи, трубившие в белые раковины; над его головой развевался ярко-желтый церемониальный зонт. Глядя по сторонам и улыбаясь, Его Святейшество старался уделить внимание как можно большему количеству людей. У входа в храм он поприветствовал Гандена Три Ринпоче и занял свое место на троне.
Под руководством осанистого мастера ритуального пения из Дрепунг Гоманга быстро прочитали «Сутру сердца», а затем прозвучала «Молитва к наставникам линии преемственности». Между тем заполонившим двор храма двенадцати тысячам человек подали чай и сладкий рис.
Обращаясь к Его Святейшеству с официальной просьбой даровать учение, Ганден Трипа совершил подношение трех символов пробужденных тела, речи и ума. За ним с подношениями последовал сикьонг. Затем Далай-ламе выразили почтение нынешние и бывшие настоятели великих монастырей традиции гелуг.
Его Святейшество отметил, что в Лхасе было принято собираться пятнадцатого числа первого месяца, в первое полнолуние года, в заключительный день Великого молитвенного фестиваля Монлам ченмо, который проводят уже более 600 лет. Сейчас сложно проводить фестиваль в Стране снегов, но традицию сохранили тибетцы, живущие в эмиграции. Ключевым событием дня служит чтение одной из джатак, повествований о предыдущих жизнях Будды.
Духовный лидер отметил, что имя его предшественника, Тринадцатого Далай-ламы Туптена Гьяцо, означает «Океан учений Шакьямуни», а его собственное имя – Тензин Гьяцо – переводится как «Держатель учения», что даже лучше. Он рассказал, что родился в районе Силинг на северо-востоке Тибета, где также родился Чже Цонкапа.
«Чже Ринпоче сослужил учению большую службу, – подчеркнул Его Святейшество, – разъяснив его и показав, как изучать и практиковать содержание “Трех корзин”. Я молюсь о том, чтобы суметь пойти по его стопам».
«Когда я родился, местным правителем был китайский военачальник Ма Буфан. Я встретился с ним, когда мне было около трех или четырех лет, и он посадил меня рядом с собой. Очевидно потому, что, несмотря на юный возраст, я ничего не боялся и держался с достоинством, он заявил, что, по его мнению, именно я перерождение Тринадцатого Далай-ламы».
«С тех пор, вдохновленный следующей молитвой, я изо всех сил стараюсь служить учению:
В тех краях, где высшее, драгоценное Учение еще не распространилось
Или распространилось, но пришло в упадок,
Да буду я освещать эту сокровищницу счастья и блага
Умом, исполненным великого сострадания».
«Сейчас на Западе наблюдается всплеск интереса к тому, что преподал Будда, современные западные ученые стремятся больше узнать об устройстве ума и эмоций. Буддизм также процветал в Тибете, Китае и Монголии, затем пришел в упадок и ныне возрождается вновь».
«Как человек, который носит титул “Далай-лама”, я полон решимости служить учению Будды, призывая других постигать буддийскую философию и выполнять практику трех тренировок – нравственности, сосредоточения и мудрости».
«Благодаря усилиям Шантаракшиты мы сохранили в Тибете подлинную традицию Наланды. Важно дисциплинировать ум и держать в узде эмоции. Иными словами, необходимо направлять полученные знания по буддийской философии на совершенствование ума».
«Пусть мы, тибетцы, беженцы и живем в эмиграции, но все же нам удалось сохранить свои традиции».
Обратившись к «Джатака-мале» («Гирлянде джатак»), Его Святейшество сначала прочитал строфу, в которой передается краткое содержание предыдущей истории о бодхисаттве, не одобрявшем принесение в жертву животных:
«Никогда вред, причиняемый живым существам, не ведет к благополучию, а лишь щедрость, смирение и самообузданье. Поэтому всякий, кто стремится к нему, должен проникнуться щедростью и прочими добродетелями».
Равным образом следует рассказать это, когда речь идет о Татхагате, говоря: «Наш Владыка еще в прежних своих рожденьях показал, что сердце его стремится к действиям на благо ближних».*
Рассказ, который собирался прочитать Его Святейшество, был посвящен Шакре, царю богов, владыке рая тридцати трех божеств. Прежде чем начать читать, духовный лидер упомянул, что Будда родился в царской семье и что, стремясь найти средство исцеления от страданий, он шесть лет практиковал аскезу, после чего достиг полного пробуждения.
Как известно, мудрецы не смывают водой скверны неблагих деяний и не устраняют руками страдания существ. Они также не переносят другим свои прозрения. Они освобождают существ учением об истине таковости. Важно помнить, что, даруя учение, Будда опирался на свой собственный опыт духовной практики и постижений».
«Сегодня у нас все еще есть доступ к учениям Будды, – заметил Его Святейшество. – Мы можем сами практиковать их и объяснять другим. По примеру Нагарджуны и его учеников мы полагаемся не только на цитаты из писаний, но и на логические доводы. Только тибетская традиция опирается на логику и обоснование. Этот подход раньше применялся также в Китае и Монголии, но со временем пришел там в упадок. Да смогу я поспособствовать его возрождению, чтобы он снова процветал на тех землях!»
«Как я уже сказал, родившись в том же регионе, что и Чже Ринпоче, но в другое время, я сделал все возможное, дабы сохранить и поддержать учения».
Затем Его Святейшество начал читать джатаку. В одной из прошлых жизней Будда явился в виде Шакры, владыки богов. Его великолепие как повелителя небожителей было подобно великолепию дворца, который украшен свежей лепниной, сверкающей в свете луны.
Позавидовав величию и славе Шакры, дайтьи пошли на него войной. Тогда он поднялся на свою дивную золотую колесницу, запряженную тысячей прекрасных коней. Разразился бой, и в итоге его армия обратилась в бегство. Один только повелитель небожителей все еще оставался на поле битвы, удерживая полчища врагов своей колесницей. Внезапно он увидел на хлопковом дереве несколько орлиных гнезд, которым грозило разрушение, поскольку они располагались как раз напротив дышла колесницы.
В тот же миг он обратился к своему возничему Матали: «На этом древе хлопковом есть птичьи гнезда, полные неоперившихся птенцов; так поверни же колесницу так, чтоб не упали на землю они, искромсанные дышлом колесницы. <…> Так поворачивай обратно колесницу: уж лучше умереть мне от ударов ужасных палиц слуг владыки дайтьев, чем жить бесславно, в поношенье, созданья эти погубив, охваченные ужасом и скорбью!»*
Матали повернул колесницу, и враги отступили, словно темные тучи, гонимые ветром, а Шакра вернулся в свой город.
«Презренный зло творит по бессердечью своему; а средний человек, хоть и доступный состраданью, – когда бедой застигнут; но добродетельный в опасности смертельной даже своим воззреньям не способен изменить, как не способен океан свои оставить берега».
«Таким образом, пренебрегая божественным царством и самой жизнью, наш владыка давно уже защищал живых тварей. Зная, что достоинству мудрого противно не только обидеть дышащую тварь, но даже и помыслить злое против нее, благородный должен всячески стремиться к состраданью».*
Затем Его Святейшество провел с собравшимися практику всеобъемлющей йоги, которая объединяет два вида бодхичитты.
«Пусть мы живем в эпоху упадка, мы все еще можем изучать буддийскую философию, размышлять и медитировать о том, чему учил Будда. Мы можем признать, что все люди желают счастья, и понять, что причина страданий на самом деле кроется в нас самих – это неведение и себялюбие. Если мы останемся эгоистичными, страданиям не будет конца».
«Подумайте о том, что все живые существа такие же, как и мы. Они не хотят страдать; они просто хотят быть счастливыми. Сейчас мы собрались в приятном месте, где встретились с учением Будды. Мы можем ежедневно взращивать бодхичитту и заниматься постижением пустоты. Как прекрасно!»
«В этих обстоятельствах подумайте про себя: “Как было бы замечательно, если бы все живые существа преодолели страдания и обрели счастье. Я помогу им достичь этой цели”. Таким образом зародите решимость освободить от страданий всех живых существ. Загадайте желание принести им всеведение. Зародите в себе желание стать буддой, чтобы освободить их всех. Визуализируйте, как относительная бодхичитта превращается в лунный диск в вашем сердце».
«Затем, если вы спросите, почему мы страдаем, вы обнаружите истинную причину: нам кажется, будто явления существуют незыблемо, объективно, и мы ошибочно цепляемся за это заблуждение. Если вы исследуете явления с помощью пятичастного или семичастного анализа, вы поймете, что не можете указать на то или иное явление как на существующее независимо. На самом деле явления существуют зависимо друг от друга, как простые обозначения. Все явления существуют на уровне мирских условностей, как словесные ярлыки».
«На Горе коршунов Будда преподал учение о пустоте, о том, что явления лишены истинного бытия. Подумайте, что явления не существуют объективно, независимо, и визуализируйте это понимание их пустоты как белую ваджру, стоящую на лунном диске, который вы уже ранее представили в своем сердце».
«Состояния будды достигают на основе этих двух принципов – альтруизма и постижения пустоты. И именно из них возникают тело формы (рупакая) и тело истины (дхармакая) будды».
«Что действительно преображает ум, так это взращивание бодхичитты и мудрости постижения пустоты. Вот почему каждое утро сразу после пробуждения ото сна я медитирую о них обоих. Это ключ к практике. Йога божеств – замечательная практика, но без фундамента из этих двух принципов она не очень полезна. На сегодня все».
В знак благодарности Его Святейшеству поднесли мандалу, после чего мастер ритуального пения прочитал молитву «Слова Истины».
Церемониальный желтый зонт развевался над головой Далай-ламы, пока он шел через двор, улыбаясь и приветствуя собравшихся.
Перевод: Инна Балтырева.
* Арья Шура. Гирлянда джатак, или Сказания о подвигах Бодхисаттвы / пер. с санскр. А.П. Баранникова и О.Ф. Волковой. Предисл. и примеч. О.Ф. Волковой. 2-е изд., доп. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000.