Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 3 октября 2017 года – Звенели цикады, а горы Дхауладхара казались суровыми и неприступными в первых лучах утреннего солнца, когда Его Святейшество Далай-лама пешком направлялся в храм Цуглакханга сегодня утром. Шесть тысяч учеников уже ждали его появления. Встав перед троном, Его Святейшество поприветствовал собравшихся, и многие замахали руками в ответ. Тайские монахи пропели Мангала-сутту на языке пали, за ней зазвучала «Сутра сердца» на китайском языке в исполнении 1300 буддистов из Тайваня, членов 22 культурных организаций, действующих под эгидой тайваньского крыла Международной ассоциации тибетской буддийской Дхармы.
Его Святейшество заметил, что учения, которые начинаются сегодня, он дарует главным образом по просьбе буддистов из Тайваня. Он добавил, что сюда приехали также ученики из традиционно буддийских стран – Индии, Непала, Кореи, Японии, России и Вьетнама, а также из стран, где буддизм стал известен относительно недавно, например, из Израиля, Испании, Германии, Франции, США и Великобритании. В общей сложности на нынешние учения приехали граждане 69 стран мира. Его Святейшество объявил, что хотел бы начать с небольшого введения.
«Мы называем себя буддистами, но зачастую не задумываемся всерьез, что же такое буддизм. Если мы начнем анализировать учение, обретем убежденность в его верности, то наше понимание будет опираться на логическое обоснование.
Все живые существа инстинктивно стремятся к счастью и не желают страданий. Боль и удовольствие возникают из причин и условий, но только мы, люди, способны это осознать. Каждый день я возношу молитвы о благополучии всех живых существ, но те, кому я действительно могу чем-то помочь, это люди, которые живут сегодня на Земле. Наши интеллектуальные способности позволяют нам искать пути для искоренения человеческих страданий. Однако поскольку образование все больше сосредотачивается на материальных задачах, а мы все упорнее ищем счастье в доставляемых органами чувств удовольствиях, мы склонны забывать о нашем внутреннем мире, о важности покоя ума и нравственных ценностей.
В результате, большинство проблем, которые нас сегодня одолевают, мы создаем своими собственными руками. Из-за отсутствия сострадания развязываются войны, и мы становимся свидетелями немыслимых убийств. Мы упорствуем в торговле оружием, единственная цель которого – ранить и убивать. Посмотрите, что произошло вчера в Лас-Вегасе, где убито почти 60 человек и более 500 пострадавших. В других уголках мира люди живут в страшной нищете, им не хватает еды, и невинные дети гибнут от голода. Гнев и ненависть, разделение наших человеческих братьев и сестер на своих и чужих ограничивает мировоззрение и ведет к запугиванию, эксплуатации и убийствам, о которых нам рассказывают в новостях.
Мы общественные животные, мы живем в сообществах, и само наше выживание зависит от других. Поэтому нужно относиться друг к другу с любовью и состраданием. Опираясь на данные экспериментов с участием маленьких детей, ученые пришли к выводу, что по природе своей человек склонен к состраданию. Однако мы склонны проявлять заложенное в нас природой сострадание лишь к тем, кто нам близок. Но ведь мы все взаимозависимы, и каждому пойдет на пользу, если окружающие будут миролюбивыми, будь то живущая по соседству семья или соседняя страна. Таким образом, нужно охватывать своим состраданием все человечество».
Обратившись к сочинению Чандракирти, которому посвящены нынешние учения, Его Святейшество сказал, что «400 строф о срединности» Арьядевы и «Вступление на срединный путь» Чандракирти изучают все школы тибетского буддизма. Он пояснил, что получил передачу и объяснения по «Вступлению на срединный путь» от Линга Ринпоче, который слышал их от Чони Ламы Ринпоче. Позже Его Святейшество получил передачу автокомментария Чандракирти от настоятеля монастыря школы сакья Кунга Вангчука, который провел долгие годы в тюрьме в оккупированном китайцами Тибете.
Его Святейшество также объявил, что намерен дать передачу «Восхваления взаимозависимого возникновения» Чже Цонкапы. Он поделился, что в детстве выучил этот текст наизусть за час и до сих пор ежедневно повторяет некоторые его строфы.
«Я считаю Чже Цонкапу вторым Нагарджуной, и не из преданности традиции гелуг, а благодаря чтению и изучению его трудов. Взгляните на “Сущность хорошо изложенных разъяснений” и “Сущность красноречия”. Когда санскритолог пандита Трипатхи переводил эти сочинения на хинди, я спросил, можно ли, по его мнению, сравнить Цонкапу с великими учеными-философами Наланды, и он ответил, что не только можно, но Цонкапа был бы среди них одним из лучших.
Два моих учителя были родом из Киннаура – Кхуну Лама Ринпоче и геше Ригзин Тенпа. Последний даровал мне объяснения по “Восхвалению взаимозависимого возникновения”».
Раскрыв «Вступление на срединный путь», Его Святейшество прочел санскритское название, мадхьямака-аватара, которое указывает на его подлинность. Затем идет приветствие Манджушри от лица переводчика, означающее, что сочинение принадлежит к категории высших знаний или абхидхарме.
Его Святейшество обратил внимание, что собрание слов Будды на тибетском языке, Кангьюр, насчитывает около ста томов, а коллекция Тенгьюра, их обширные толкования, состоит из 225 томов. Около 12 трактатов было переведено с китайского языка, а все остальные перевели с санскрита или пали. Среди них важнейшие труды Майтреи, относящиеся к линии преемственности обширных деяний, а также сочинения других ученых-философов, разъясняющие взгляды линии преемственности глубоких воззрений, основанной Нагарджуной.
«Коренные строфы о срединности» Нагарджуны посвящены объяснениям пустоты, а «Драгоценная гирлянда» раскрывает аспект пути. Сочинение «Вступление на срединный путь» сочетает оба подхода. В нем также опровергаются философские воззрения других школ с точки зрения школы Срединного пути. «400 строф о срединности» Арьядевы – это истолкование «Коренных строф о срединности», как и комментарий Буддапалиты. Бхававивека в своем комментарии «Светоч мудрости» критикует взгляды Буддапалиты. Чандракирти разрешает сомнения, следуя принципу, по которому сначала опровергается точка зрения оппонентов, затем утверждается собственная позиция и наконец дается отпор выдвинутым возражениям. По мнению Его Святейшества, читать и сравнивать интерпретации буддийских идей различными учеными-философами необыкновенно полезно, ведь это стимулирует наш ум к размышлениям.
Его Святейшество посетовал, что с возрастом стал быстрее уставать. В половине двенадцатого он объявил перерыв на обед, пообещав продолжить объяснения завтра утром. Его Святейшество посоветовал ученикам обязательно принять участие в разъяснительной сессии, которая запланирована на вторую половину дня.
Выходя из храма, Его Святейшество часто останавливался, чтобы пожать руки и обменяться парой слов со стародавними друзьями и сторонниками из толпы. Он улыбнулся и еще раз помахал рукой перед тем, как сесть в машину, ожидавшую его внизу, после чего отправился в свою резиденцию обедать. Членам Международной ассоциации тибетской буддийской Дхармы из Тайваня накрыли обед в отгороженной части храмового двора, а всем остальным ученикам предложили блюда, приготовленные на главной кухне.
Перевод: Ольга Селезнева