Нью-Дели, Индия, 21 декабря 2013 года – Сегодня утром, в день зимнего солнцестояния, когда Его Святейшеcтво Далай-лама вышел на улицу, небо над Дели было затянуто серой туманной дымкой. Он отправился в отель «Кемпински», где возобновил учения для группы российских буддистов, начатые в прошлом году. У входа в отель его встречали Ело Ринпоче и Тэло Тулку Ринпоче, организаторы учений с российской стороны, а также администраторы отеля, которые проводили Его Святейшество в конференц-зал. Там в тишине, охваченные радостным предвкушением, Далай-ламу уже ждали тысяча триста россиян, двадцать китайцев и около ста двадцати тибетцев, а также представители других стран. Поприветствовав слушателей и лам, расположившихся у трона, Его Святейшество занял свое место.
«Поскольку вы лучше, чем кто-либо другой знаете собственный ум, – начал Его Святейшество, – только вы сами и можете судить, изменился он или нет. Если вы отдаете силы служению другим, вы станете счастливее. Я и сам стараюсь обогатить свою жизнь духовными практиками, и хотя изменения не происходят мгновенно, если вы окинете взором прошедшие годы, то наверное заметите изменения к лучшему».
Его Святейшество Далай-лама приветствует аудиторию в начале первого дня учений для россиян в Дели. Фото: Джереми Рассел (офис ЕСДЛ) |
«Буддизм учит преобразованию ума, и в результате, что бы ни случилось, вы сохраните спокойствие. Древняя Индия накопила колоссальные знания об устройстве ума и путях развития шаматхи, однонаправленного сосредоточения. Будучи наукой об уме, буддизм заключает в себе огромную часть этих знаний». Его Святейшество также заметил, что практика Дхармы опирается на дисциплинированный ум.
Затем была пропета Сутра сердца. Его Святейшество напомнил слушателям, что только от нашей мотивации зависит, принесут духовную пользу учения или нет. Он объяснил, что ключевое различие между духовными традициями касается пути обретения убежища. Христиане ищут прибежища в Боге и Иисусе Христе, мусульмане – в Аллахе. Буддисты принимают прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе, поэтому, какие бы деяния тела, речи и ума мы ни совершали, они становятся буддийскими практиками. Некоторые буддисты стремятся только к собственному освобождению, другие, проявляющие заботу обо всех живых существах, следуют пути махаяны, или великой колесницы. Они принимают прибежище в практиках махаяны и взращивают бодхичитту, когда произносят: «Опираясь на обретенные достоинства, да стану я Буддой ради блага всех живых существ».
Другие духовные традиции, даже другие школы буддизма, могут проповедовать иные философские взгляды, но все они несут общее послание любви и сострадания. Следовательно, ничто не мешает нам сохранять верность собственной религиозной традиции и при этом уважать другие. В современном мире, добавил Его Святейшество, около одного миллиарда людей заявляют, что их не интересует религиозная вера, но многие из оставшихся шести миллиардов благочестивы только внешне, а не на деле, и их поступки запятнаны коррупцией. Однако альтруизм нужен не только тем, кто интересуется духовными материями. Поэтому сегодня так бесконечно важна светская этика. Если в нашей жизни что-то не ладится, виной тому, как правило, чрезмерная сосредоточенность на себе.
«Душевная теплота рождает счастье и служит основой для светской этики. Я не говорю сейчас о следующих жизнях, нирване, Боге или Будде; я говорю о том, как быть счастливыми сейчас, в этой жизни. Вот почему, куда бы я ни приезжал, я всегда рассказываю о светской этике. Что касается лично меня, я не считаю себя каким-то особенным. Если бы я задерживался на мысли о том, что я Далай-лама, это отдаляло бы меня от других. Я предпочитаю быть открытым и честным, и воспринимать себя просто как еще одного человека».
Его Святейшество пояснил, что помогать другим – стремление каждого практикующего махаяну. Он привел слова Шантидевы, говорившего, что если мы не делимся счастьем с другими, то не будем счастливыми. Он добавил, что мы должны развивать и усиливать заложенные в нашей биологической природе любовь и нежность, опираясь при этом на умственные способности.
«Если вы верите в Бога, вы знаете, что ваши враги творения Божьи и ваша враждебность по отношению к ним убывает. Один из моих друзей, мусульманин, однажды сказал, что мы все созданы Аллахом, поэтому должны уважать друг друга. Таким образом, не только буддисты стремятся охватить своей любовью и состраданием всех живых существ».
Его Святейшество Далай-лама в первый день учений для россиян. Фото: Екатерина Суржок |
Его Святейшество заметил, что первая глава «Пути бодхисаттвы» рассказывает о пользе, которую приносят альтруизм и развитие бодхичитты. Альтруизм – это основа светской этики. Если мы поговорим об этом с друзьями и близкими, а те, в свою очередь, расскажут другим, то знание будет распространяться по всему миру. Вот так мы можем оказать влияние на свою семью, друзей и соседей. Его Святейшество упомянул проект, в котором он участвует наряду с учеными и работниками сферы образования из США, Европы и Азии, посвященный распространению идей светской этики через образование. Людей во всем мире можно подразделить на две группы: те, кого не интересуют духовные вопросы и те, кто считает их заслуживающими внимания. Светская этика может принести благие плоды для людей из обеих этих групп.
Обратив внимание слушателей на изображение семнадцати пандит Наланды позади себя, Его Святейшество сказал, что их перу принадлежит множество сочинений, разъясняющих основные положения буддизма, вот почему так важно их изучать. На вопрос, какое из этих сочинений следовало бы перевести на русский язык, он ответил, что было бы замечательно, если бы перевели сочинение Дхармакирти «Праманавартика», ведь «Коренные строфы о срединности» Нагарджуны и «Вступление на срединный путь» Чандракирти уже изданы на русском языке. Его Святейшество с удовольствием узнал, что «Стадии медитации» Камалашилы, написанные по повелению тибетского императора Трисонга Деуцана, теперь доступны и в русском изложении. Учителя Наланды ставили перед собой три основные задачи: доказывать ложность взглядов других школ, развивать собственные воззрения и критиковать возражения и доводы других. Тибетские учителя в свою очередь тщательно изучали и анализировали сочинения наставников Наланды и затем писали свои работы.
«В результате изучения трудов этих учителей, мальчик, рожденный в Амдо, обрел некоторую уверенность в собственных силах. Вот почему так важно учиться».
Послеобеденную сессию открыли монахи из Тувы, снова пропев Сутру сердца. Его Святейшество объяснил, что Будда начал свои учения с изложения Четырех благородных истин, а в Сарнатхе он дал пятерым своим ученикам наставление о том, как правильно носить нижнее монашеское одеяние, что стало первым правилом винаи. Затем на Горе грифов, возвышающейся над Раджгиром, он даровал учения по сутрам совершенной мудрости, которые сохранились в санскритском каноне. Эти учения не давались широкой публике. Сутра сердца описывает диалог между Шарипутрой и Авалокитешварой, но для существа, не обладающего чистой кармой, которая позволила бы ему видеть великого бодхисаттву, могло показаться, что Шарипутра разговаривает сам с собой. Во время третьего поворота колеса Дхармы в Вайшали, Будда даровал объяснения природы Будды.
Переводчик на хинди во время учений Далай-ламы для россиян. Фото: Екатерина Суржок |
Будда учил, что при помощи тренировки мы можем преобразовать свой ум, ум обычного человека, и достичь состояния Будды. Его Святейшество объяснил, как мантра из «Сутры сердца» иллюстрирует пять этапов пути к пробуждению. Первое слово «гате» означает путь накопления, второе «гате» – путь подготовки, «парагате» означает путь видения, «парасамгате» – путь медитации, а «бодхи сваха» значит достижение пробуждения.
Чтобы преодолеть разрушительные эмоции, нам нужно средство, при помощи которого возможно осуществить преобразование ума. Для преобразования ума необходимо задействовать сам ум. Буддийские знания об устройстве ума служат прочной основой для диалога с современной наукой. Буддисты говорят о двух истинах – относительности и законе причины и следствия, а квантовые физики говорят, что в мире нет ничего определенного. Невозможно найти неделимую частицу, которая не зависит от других факторов. Его Святейшество упомянул, что завершается работа над сборником на тибетском языке, в котором объединены основы буддийской науки, изложенные в собраниях Кангьюра и Тенгьюра. Уже ведется серьезная подготовка для перевода этой книги на английский, китайский и язык хинди.
Учение о совершенной мудрости, наиболее важное из учений Будды, затрагивает аспекты метода и мудрости. Нагарджуна прокомментировал и тщательно разработал это учение в своих «Шести томах рассуждений». Следуя его примеру, в девятой главе поэмы «Путь бодхисаттвы» Шантидева рассуждает о пустоте и опровергает взгляды других традиций и школ буддизма.
Его Святейшество подчеркнул, что относительная бодхичитта - это устремление достичь пробуждения на благо всех живых существ. Конечное состояние Будды – это состояние, наделенное свободой от всех загрязнений и всеведением.
Чтобы пройти весь путь до конца, необходима мудрость. Шантидева, следуя за Нагарджуной, не просто цитирует его слова, а использует логическое обоснование. Кроме «Пути бодхисаттвы» он написал трактат «Собрание практик» (Шикшасамуччая), и в Тибете сложилась традиция проводить учения сразу по двум этим сочинениям. Его Святейшество с радостью узнал, что оба текста переведены на русский язык.
«Мы постоянно, даже во сне, должны помнить, что мы последователи Будды и стремимся зародить в себе бодхичитту. Если вы зародили бодхичитту, ваша жизнь будет полностью посвящена благу других живущих».
«Лично мне эта практика очень помогла обрести покой ума. Я не претендую на то, что познал пустоту или взрастил бодхичитту, но все же я обрел некоторое понимание пустоты и ознакомился с бодхичиттой, и это подарило мне смелость и уверенность в собственных силах. Это очень, очень полезно».
Затем Его Святейшество начал чтение строф пятой главы «Пути бодхисаттвы» и предложил начать завтрашнюю утреннюю сессию с ответов на вопросы участников учений.
Перевод: Ольга Селезнева