Улан-Батор, Монголия, 21 ноября 2016 года – Сегодня утром Его Святейшество Далай-лама дал два интервью местным телевизионным каналам в Доме культуры Улан-Батора.
Обращаясь к юному поколению, Его Святейшество произнес: «На протяжении более тысячи лет Тибет и Монголию связывают дружеские узы, и они стали еще крепче после распространения буддизма в наших странах. Несмотря на материально-технический прогресс во всем мире, люди по-прежнему не находят покоя ума. Мы становимся свидетелями конфликтов на религиозной почве. В такие времена бесконечно важно трудиться ради обеспечения мира во всем мире.
Обращаясь к юному поколению, Его Святейшество произнес: «На протяжении более тысячи лет Тибет и Монголию связывают дружеские узы, и они стали еще крепче после распространения буддизма в наших странах. Несмотря на материально-технический прогресс во всем мире, люди по-прежнему не находят покоя ума. Мы становимся свидетелями конфликтов на религиозной почве. В такие времена бесконечно важно трудиться ради обеспечения мира во всем мире.
Я бываю во многих странах запада, но даже в самых высокоразвитых из них люди зачастую чувствуют себя несчастными. Именно поэтому в наши дни пробуждается интерес к буддийским знаниям об устройстве ума и эмоций.
Монголия традиционно буддийская страна. Даже при коммунистическом режиме, несмотря на огромные трудности, вы сумели сберечь родную веру. Сегодня, когда ваша родина снова свободна, растет интерес к буддийскому наследию, особенно к наследию монастыря-университета Наланды. Поощряйте и взращивайте его.
Даже те, кого не увлекают духовные материи, могут извлечь огромную пользу из сокровищницы знаний Наланды. Однако многие из вас горячо верят, поэтому я обращаюсь к вам с просьбой изучать богатейшее наследие великого монастыря-университета. Молодые монахи должны овладевать не только навыками проведения церемоний и ритуалов, но и ревностно учиться».
На вопрос, какие изменения бросились ему в глаза со времени его последнего визита в Монголию в 2011 году, Его Святейшество ответил: «Конечно, невозможно не заметить материального прогресса, построили множество новых домов. Однако сумели ли обитатели этих домов сделать свой ум спокойнее? Очевидно, что материальное развитие само по себе не приносит внутреннего мира и покоя. Вот почему сегодня многие жители Америки, Европы, Японии и Китая, в том числе ученые, начинают все живее интересоваться устройством ума.
Исторически Монголия буддийская страна, в которой следуют традиции монастыря-университета Наланды уже более тысячи лет. Но нельзя считать себя буддистами просто потому, что такова была вера ваших предков, необходимо прилежно учиться самим. Я верю, что перед Монголией открывается великое будущее. Гигантскими шагами идет материальное развитие, но кроме того, вы унаследовали чудесные буддийские традиции. Знания буддийской философии необыкновенно глубоки, и они пронизывают вашу культуру. Сегодня вам выпал редкий случай объединить буддийские традиции Наланды и современное образование».
Во время публичной лекции «Общечеловеческие ценности и буддизм в 21-м веке» Далай-лама вкратце рассказал о трех главных обязательствах своей жизни. Во-первых, он старается продвигать счастье и мир на нашей планете, но внешний мир нельзя построить без опоры на миролюбие и покой в собственном сердце. Его Святейшество добавил, что покой ума необыкновенно важен и для физического здоровья. Если мы хотим построить более счастливое и мирное общество, нужно со всей серьезностью отнестись к развитию внутреннего покоя и мира. И тут вовсе не обязательно полагаться на религиозные практики, опорой послужат общий для всех опыт, здравый смысл и научные изыскания.
«Сострадание и покой ума – это качества, которые можно развивать без опоры на религиозную традицию, поскольку они произрастают из общечеловеческих ценностей. Время идет только вперед, поэтому прошлое изменить мы не в силах. В минувшем веке более 200 миллионов человек погибли в кровавых войнах и конфликтах. Если бы в результате мир стал лучше, насилию можно было бы найти хоть какое-то оправдание; но ведь этого не произошло. В условиях современного взаимозависимого мира война и насилие безнадежно устарели.
Мы должны действовать в соответствии с новой реальностью, в которой все мы живем. Идея о полной победе одной стороны за счет поражения другой лишена реальных оснований. А если мы оторваны от действительности, то ничего хорошего ожидать не приходится. Бесконечно важно помнить, что каждый из нас – член большой семимиллиардной человеческой семьи. Забота о благополучии всего человечества в конечном итоге обеспечит и наше собственное процветание. Преследование лишь собственных эгоистических интересов весьма неблагоразумно. Истинное счастье можно обрести, лишь заботясь о других. Прошлый век стал веком беспримерного насилия, и сегодняшняя молодежь, истинное поколение 21-го столетия, должна взращивать ощущение единства всего человечества и стремиться сделать это столетие веком сострадания. Если справитесь, то будете жить в более счастливом мире».
Пообедав в своей временной резиденции, Его Святейшество встретился с тибетцами, нашедшими второй дом в Монголии, а также со множеством монголов, приехавших его повидать.
Завтра Его Святейшество возвращается в Японию, где посвятит два дня отдыху, после чего прочтет публичную лекцию в Сайтаме.
Перевод: Ольга Селезнева