Гувахати, штат Ассам, Индия, 2 апреля 2017 года – Небо было по-прежнему затянуто тучами, а дождь и не думал прекращаться, когда сегодня утром Его Святейшество Далай-лама отправился в конференц-зал государственного университета Гувахати. Он приехал по приглашению Государственного открытого университета им. Кришны Канта Хандикью, основанного в 2005 году, девизом которого стали слова: «Образование без границ», а также Книжной лавки юриста, популярного среди местных студентов на протяжении уже 75 лет магазина юридической литературы. Вице-ректор университета Хитеш Дека преподнес Далай-ламе подарки, среди которых были традиционный шарф, шаль и букет цветов. Назвав Его Святейшество символом мира, он вручил ему обрамленную в рамку грамоту, книгу и картину с изображением Будды, укрощающего разъяренного слона. С. К. Натх из университета Гувахати, на территории которого проходила встреча, также сказал несколько слов.
В короткой вступительной речи Бхаскар Дутта-Баруах выразил благодарность Его Святейшеству за визит. Он заметил, что беда, постигшая Тибет, обернулась счастьем для множества людей по всему миру, узнавших о сокровищах традиции монастыря-университета Наланды. Он поприветствовал Его Святейшество на древней земле Камарупа, где практиковали великие учителя тантры Наропа и Луипа, а также ученый-философ Атиша.
Господин Дутта-Баруах попросил Его Святейшество представить собравшимся одну из его ранних книг, автобиографию «Моя страна и мой народ», переизданную на ассамском языке. В книге Его Святейшество рассказывает не только о своей молодости, но и о событиях в Тибете вплоть до его вынужденного побега. Его Святейшеству также представили переводчика книги Индрани Ласкара.
Когда Далай-ламу пригласили к микрофону, он начал привычными в его устах словами, назвав собравшихся братьями и сестрами. Он объяснил, что поступает так не только потому, что не может припомнить имен всех высоких гостей, но и потому, что считает бесконечно важным продвигать идею о единстве всего человечества, ведь все семь миллиардов людей Земли – братья и сестры, члены одной большой семьи.
«Каждый из нас хочет быть счастливым и не желает страданий. Однако всех нас одолевает множество проблем, большинство которых мы создаем своими руками. Причина многих наших проблем – наша привычка поддаваться разрушительным эмоциям. Свойственен ли нам эгоизм или нет, сострадательная мотивация всегда сослужит нам добрую службу, ведь благодаря ей мы обретаем уверенность в своих силах, обуздываем страх и устанавливаем доверие. А вот разрушительные эмоции порождают только недоверие и подозрительность.
Порой кажется, будто гнев наделяет силой, но гнев слеп. Из-за него мы теряем контроль над собой. Иногда гнев может подарить некоторую храбрость, но и она слепа. Разрушительные эмоции импульсивны и лишены логического обоснования, тогда как благие эмоции покоятся на твердом фундаменте обоснования и здравого смысла. Согласно данным научных исследований, постоянный гнев и ненависть расшатывают нашу иммунную систему. Сострадание приносит внутреннюю силу и способствует хорошему самочувствию».
Его Святейшество рассказал о беседе, которая состоялась у него с когнитивным психологом Аароном Беком, изучающим проблемы гнева. Ученый сообщил Его Святейшеству, что когда мы злимся, то видим объект своего гнева полностью в черных тонах, но на 90% это лишь игра нашего собственного воображения. Его Святейшество поразился тогда, насколько эти наблюдения близки к учению Нагарджуны, насчитывающему более двух тысяч лет. Поскольку мы общественные животные, а не одиночки, как носороги например, наше выживание зависит от других. Таким образом, важность сострадания обосновывается с помощью логики и здравого смысла.
«Сегодня, – добавил Его Святейшество, – люди, живущие в разных уголках нашей планеты, зависят друг от друга. Глобальная экономика затрагивает всех. Изменения климата влекут за собой опасности, угрожающие каждому из нас. С гигантской пропастью между бедными и богатыми и несправедливостями кастовой системы, обычаем, который безнадежно устарел, мы можем справиться только сообща. Вот почему важно помнить, что мы все одинаковые люди, а не делать чрезмерный упор на второстепенных различиях между нами, таких как вера, раса или национальность. Я считаю себя в первую очередь просто одним из семи миллиардов людей Земли, ведь начни я придавать чрезмерное значение своему титулу Далай-ламы, я бесконечно отдалю себя от других.
Такой образ мысли утверждается в традиции монастыря-университета Наланды. Я призываю молодых индийцев уделять больше внимания своему древнему наследию, которое может принести огромную пользу и сегодня. Важно научиться усмирять разрушительные эмоции и придерживаться ахимсы, или ненасильственного поведения, но не из страха, а с опорой на каруну или сострадание. Ахимса проявляется в тех ситуациях, когда мы в состоянии причинить вред другому, но добровольно от этого отказываемся.
Ахимса и каруна – бесценные индийские сокровища наряду с традицией межрелигиозной гармонии. Как я говорил вчера, я самый загостившийся гость индийского правительства, и я стараюсь отблагодарить за гостеприимство, став вестником ваших великих традиций».
Отвечая на вопросы из зала, Его Святейшество сказал, что он с оптимизмом смотрит в будущее, поскольку, согласно данным научных исследований, по природе своей человек склонен к милосердию. Хотя все основные религиозные традиции мира проповедуют любовь и сострадание, сегодня нам необходимы нравственные принципы, обоснованные с помощью здравого смысла, общего для всех опыта и научных изысканий.
Далай-ламе задали вопрос, почему, как он часто утверждает, молитвы и церемонии не меняют мир к лучшему, а образованию это под силу. Он отметил, что молитвы весьма благотворны для индивидуальной практики, однако, что касается перемен в мире, люди возносили молитвы на протяжении столетий, но плодов это не принесло. Мир можно изменить только с помощью образования. В свете этого он согласен, что випашьяна, или аналитическая медитация, также может принести немалую пользу.
Его Святейшество еще раз подчеркнул, что считает себя сыном Индии, поскольку каждая клеточка его мозга пропитана знаниями Наланды, древней индийской школы мысли. «А мое тело, – добавил Далай-лама, – десятилетиями питается индийским рисом, далом и чапати». В заключение он привел слова тибетского ученого-философа 15-го века, который говорил: «Хотя Тибет называют ослепительной Страной снегов, в нем царил мрак, пока его не озарил свет знаний, пришедших из Индии».
Обращаясь к почти 400 тибетцам из Шиллонга, Итанагара и других регионов северо-восточной Индии, Его Святейшество сказал: «Нас, тибетцев, связывают кармические связи благодаря прошлым молитвам, но из-за постигшего нас несчастья мы вынуждены жить вдали от родины. Тибетцы, оставшиеся в Тибете, сталкиваются с большими трудностями, но их дух остается непреклонным. Оказавшись в Индии в 1959 году, единственное, что мы знали наверняка – это что над головой у нас небо, а под ногами земля. В невыносимой жаре Индии мы чувствовали себя потерянными. Мы обратились за помощью в ООН, однако Неру предупреждал с самого начала, что США не начнет войны с Китаем из-за Тибета.
Предпринимая первые попытки контакта с внешним миром, Тринадцатый Далай-лама отправил тибетских детей на обучение в Англию в школу “Рагби”, где они получили современное образование. В прошлом году представители этой школы приезжали меня повидать в честь столетней годовщины тех событий. Если бы начинание Тринадцатого Далай-ламы увенчалось успехом, все могло бы сложиться по-другому. Мы могли бы установить отношения с внешним миром».
Его Святейшество отметил, что Китай меняется. Он призвал своих слушателей не терять уверенности в своих силах и быть счастливыми, и обязательно обучать родному языку своих детей, которых немало собралось прямо перед ним. Его Святейшество сказал, что однажды для них снова взойдет солнце.
Во второй половине дня Далай-лама стал почетным гостем фестиваля Намами Брахмапутра. Первым делом он поехал на берег Брахмапутры, где его снова встречали губернатор и главный министр. Все вместе, в специально украшенном по этому случаю шатре, они посмотрели фильм, посвященный Брахмапутре, настоящей «дороге жизни» этого региона; у реки есть и мистическое значение – ее величают источником силы. Выйдя на свежий воздух и оглядывая раскинувшуюся перед ним реку, Его Святейшество заметил, что поскольку ей отведена такая важная роль, люди должны научиться быть благодарными и заботливыми. Фестиваль, безусловно, этому способствует.
Встречу в конференц-зале Индийской телевизионной академии открыли тибетские монахи громовым пением молитв. Губернатор, главный министр и начальник полувоенного подразделения Индии «Ассамские стрелки» поднесли Его Святейшеству традиционные подарки. Его познакомили со старым солдатом, который был среди военных, сопровождавших Далай-ламу 58 лет тому назад; Его Святейшество подписал для него фотографию.
Министр финансов Химанта Бисва Сарма произнес продолжительное обращение на ассамском языке. Перейдя на английский, он напомнил о торговых и культурных связях, которые на протяжении веков существовали между Ассамом и Тибетом. Он упомянул о расписанных шелковых портьерах, известных как Вриндавани Вастра, с изображением сцен из жизни господа Кришны, переданных в Тибет, откуда они были вывезены англичанами, став сегодня частью экспозиции музея Виктории и Альберта и Британского музея.
Главный министр Шри Сарбананда Соновал в своей речи говорил о фестивале Намами Брахмапутра, подчеркнув значение этой реки для страны. Он добавил, что Брахмапутра – это культурная и экономическая артерия Ассама. Он процитировал слова английского поэта Джона Китса: «Предмет красоты – вечная радость». Он поблагодарил Далай-ламу, одно присутствие которого устремляет людей к общечеловеческим ценностям и жизни в мире и гармонии, и попросил его благословить жителей Ассама, чтобы они жили в любви, сострадании и взаимном уважении.
Губернатор Шри Банварилал Пурохит представил брошюру, посвященную грядущему «Фестивалю вероисповеданий» и произнес речь на языке хинди.
В своем обращении Его Святейшество поделился радостью, которую ему доставил этот двухдневный визит. Он очень благодарен за теплоту, с которой его встречали. Он еще раз повторил, как порадовала его встреча с одним из сопровождавших его в те незапамятные времена «ассамских стрелков». Далай-лама также поблагодарил за предоставленную возможность поделиться своими мыслями с местными жителями, которые слушали его с большим вниманием. Он добавил, что пожаловаться может только на плохую погоду, но тут даже губернатор и главный министр ничего поделать не могут.
Его Святейшество рассказал также о случае в Патне, когда главный министр попросил его принять участие в торжественном открытии парка «Будды Смирти».
«Тогда в своей речи главный министр выразил надежду, что штат Бихар будет процветать и развиваться благодаря благословениям Будды. Когда пришла моя очередь выступать, я заметил, что если бы благополучие Бихара зависело от Будды, все проблемы уже давным-давно были бы решены, ведь благословение Будды было здесь на протяжении более двух с половиной тысяч лет. Я сказал, что перемены произойдут тогда, когда к благословению Будды приложит руку квалифицированный главный министр. И я хочу снова повторить эти слова здесь, находясь рядом с главным министром этого штата, который кажется мне очень здравомыслящим и практичным человеком.
Успех развития зависит от образования. Как только мы завершим работу над учебной программой по преподаванию светской этики, начиная с детского сада и заканчивая университетом, я пришлю ее и вам. Вы можете ввести ее в нескольких школах и посмотреть на результаты».
Отвечая на вопросы собравшихся, Его Святейшество сказал, что не одобряет действий тех, кто переманивает людей в другую религию. Он добавил, что очень важно, чтобы люди лучше понимали, чему учат различные вероисповедания, но не менее важно, чтобы у них была полная свобода выбора. В целом он всегда советует оставаться в лоне родной религиозной традиции.
Министр транспорта Чандра Мохан Патовари завершил встречу продолжительными выражениями благодарности, после чего прозвучал государственный гимн. Затем Его Святейшество вернулся в свой отель. Завтра он посетит университет Дибругарха и прочтет лекцию «Нравственность в современном образовании».
Перевод: Ольга Селезнева