Мундгод, штат Карнатака, Индия, 17 декабря 2017 года – Сегодня утром на учения Его Святейшества Далай-ламы по примерным оценкам собралось около восьми тысяч человек. Монахи заполнили залы собраний монастырей Ганден Лачи и Ганден Шарце, а все остальные разместились во дворе. Гигантские экраны и колонны громкоговорителей позволили им не упустить ничего из происходящего внутри.
Его Святейшество спустился в храм из комнат наверху, где он остановился, поклонился священным изображениям на алтаре, а затем поприветствовал высоких лам и занял свое место на троне.
«Наши первоначальные планы пришлось поменять из-за моей простуды, – объяснил Его Святейшество. – Я устал, даруя посвящения в Дрепунге, но сегодня, после целого дня отдыха, чувствую себя лучше.
Ганден – первый монастырь нашей традиции, заложенный Чже Цонкапой. Гьялва Гендун Друп прекрасно описывает его в своей “Песни Восточной снежной горы”:
Над сверкающими вершинами восточных гор
Высоко в небе клубятся белоснежные облака.
Оттуда приходят видения моих учителей.
Снова и снова я вижу их доброту,
Снова и снова меня охватывает благоговение.
К востоку от изменчивых белых облаков
Расположен прославленный монастырь Ганден, Обитель радости.
Там живут три драгоценных учителя, которых не описать словами,
Мой духовный отец Лобсанг Дракпа и два его главных ученика.
Обширны ваши учения глубочайшей Дхармы
О йогах двух этапов пути.
Как удачливы практикующие Страны снегов,
Ваша доброта к ним, о учителя, превосходит всякие чаяния.
Чже Ринпоче был одним из величайших служителей буддизма в Стране снегов. Один японский ученый-философ однажды мне сказал, что, читая сочинения Чже Ринпоче, можно почувствовать, каким удивительным человеком он был. Приехав сюда в Ганден, я решил даровать учения, чтобы мой визит не прошел втуне.
Учитель Чже Цонкапы, Джецун Рендава, вдохновил целое поколение на усердное исследование воззрений срединного пути, в том числе и Чже Ринпоче. Обширный ум Рендавы сравнивали с не знающей препятствий ширью пространства. Сегодня, когда мы читаем сочинения Чже Ринпоче, написанные с опорой на чтение многочисленных индийских комментариев, мы можем проследить неуклонную эволюцию его воззрений. Подобным образом, его труды по Гухьясамадже показывают, каким ясным стало его понимание иллюзорного тела».
Его Святейшество заметил, что традиция изучения классических произведений и великих трактатов – характерная черта всех тибетских буддийских школ философской мысли, каждая из которых также делает упор на теории познания и логике. Он добавил, что, хотя традиция Наланды оказала влияние и на Китай, и на Тибет, все основополагающие труды по логике Дигнаги и Дхармакирти были переведены на тибетский язык, а вот на китайском доступен лишь небольшой трактат Дхармакирти.
Ранние ученые-философы школы сакья Кунга Ньингпо, Дрогон Чогьял Пхагпа и Сакья Пандита уделяли особое внимание правилам и функции логики. Рендава стал наследником этой традиции. Он был одним из блестящих ученых-философов, оказавших глубокое влияние на Чже Ринпоче. Другим вдохновителем Цонкапы стал Лходрак Намкха Гьялцен, преподавший ему основы дзогчена. Его Святейшество сказал, что Чже Цонкапа был не только прекрасным экспертом во многих областях, но и применял эти знания в повседневной жизни. Традиции изучения и практики следовали во всех Трех великих центрах обучения вокруг Лхасы: Гандене, Сера и Дрепунге, а также в Ташилунпо.
«Здесь, в изгнании, мы бережно сохранили эту традицию, а теперь и монахини принялись за усердное обучение. Решимость тибетцев служит постоянным источником вдохновения. Унаследованная нами традиция – чистая линия Наланды, и я призываю каждого из вас внести свою лепту в ее сохранение.
Цакхо Нгаванг Дракпа написал письмо Цонкапе из Восточного Тибета с просьбой объяснить, как практиковать Дхарму. В ответ он получил “Три основы пути” и уверение: “Если прислушаешься к моим словам, я поведу тебя во всех жизнях, и когда я обрету пробуждение, ты станешь моим первым учеником”.
Я получил передачи по этому сочинению от Тагдага Ринпоче, а также от Линга Ринпоче и Триджанга Ринпоче».
Его Святейшество объяснил, что трактат начинается с благодарности за редкое человеческое рождение и напоминания о важности оставить соблазны этой жизни. Он заметил, что этот подход отличается от описанного в «Основе всех благих достоинств», который ближе следует структуре «Светоча на пути к пробуждению» Атиши.
Его Святейшество немного отвлекся, поведав, что три или четыре года тому назад один китайский ученый из Колумбийского университета рассказал ему о своих исследованиях древних рукописей. Они открывают существование трех великих империй – Тибетской, Монгольской и Китайской, а также тот факт, что со времен империи Тан и до империи Цин, маньчжуров, правивших во времена Тринадцатого Далай-ламы, не было упоминаний о том, будто Тибет – это часть Китая. Совершенно очевидно также, что после того, как Шантаракшита помог с учреждением монастыря Самье, там, на кафедре строгого сосредоточения, учились китайские монахи. В свое время Камалашила, ученик Шантаракшиты, вел с ними философские диспуты.
В 11-м веке царь Джангчуб О всерьез тревожился об упадке буддийских традиций в Тибете, поэтому попросил Атишу написать им в помощь наставления. Так появился «Светоч на пути к пробуждению». Его Святейшество объяснил, что это сочинение Атиши, как и последующие разъяснения этапов пути, начинаются с напоминания о необходимости полагаться на гуру или духовного наставника. По твердому убеждению Его Святейшества, сегодня более приемлемо следовать подходу, описанному в «Украшении ясного постижения». Этот трактат начинается с объяснения Двух истин, Четырех благородных истин и достоинств Трех драгоценностей.
Будда учил о Четырех благородных истинах с опорой на закон причинно-следственных связей. Это учение лежит в основе всех школ буддизма. Однако только постигнув Третью благородную истину о прекращении [страданий], мы начинаем понимать суть буддийского учения. С пониманием причин страданий тесно переплетено учение о Двенадцати звеньях цепи взаимозависимого возникновения, и первое звено в этой цепи – неведение, ошибочные воззрения о реальности. Неведение одолевается пониманием пустоты. Арьядева писал в «400 строфах о срединности»:
Сначала преодолей недобродетельное,
Затем преодолей грубые представления о самости,
После преодолей любые воззрения.
Так поступают мудрецы.
Читая «Три основы пути», Его Святейшество подробно остановился на решимости освободиться, преимуществах развития бодхичитты, а также объяснил, почему плохо, если мы ее не взращиваем. Он подчеркнул, что пока мы тренируем ум, не ставя перед собой цели обрести пробуждение, мы никогда его не достигнем. Коснувшись изъянов чрезмерного сосредоточения на себе и преимуществах взращивания заботы о других, Его Святейшество привел слова Шантидевы:
Всякое блаженство, какое только есть в этом мире,
Проистекает из стремления принести счастье другим.
Всякое страдание, какое только есть в этом мире,
Проистекает из стремления принести счастье себе.
Самое сложное при постижении верных воззрений – увидеть, что вещи не существуют так, как нам кажется. Вопреки внешней видимости, все явления абсолютно пусты (лишены самобытия). Его Святейшество процитировал строфу из одной из песен духовного опыта Седьмого Далай-ламы:
Словно облако, тающее в осеннем небе,
Видение моего ума – единое целое с пустотой.
Все переживания и восприятия растворяются;
Я, нерожденный йогин пространства.
Дочитав сочинение до конца, Его Святейшество пояснил, что парадоксальные слова предпоследней строфы:
Кроме того, [восприятие] видимых проявлений избавляет от крайностей «бытия» (этернализма).
А [постижение] пустоты от крайностей «небытия» (нигилизма).
представляют воззрения школы мадхьямака-прасангика, последователи которой также утверждают, что вещи существуют лишь как обозначения. В завершение Его Святейшество сказал, что это короткое сочинение излагает самую суть учений Будды. Он посоветовал своим слушателям с опорой на него структурировать наставления Чже Ринпоче, которые он оставил в своих трактатах о воззрениях Срединного пути.
«Я собирался даровать учение не более полутора часов, но в итоге мы здесь уже два с половиной. Я частенько повторяю, что, начав говорить, не могу остановиться. Я хотел бы сказать большое спасибо организаторам учений. А также хочу поблагодарить вас всех за молитвы о моем крепком здоровье».
Завтра Его Святейшество должен покинуть Мундгод и отправиться на машине в тибетское поселение в Билакуппе, дорога до которого займет два дня.
Перевод: Ольга Селезнева.