Мумбаи, Индия, 12 декабря 2018 года – Сегодня утром, когда Его Святейшество Далай-лама отправился в Мумбайский университет, на голубом небе ласково светило солнце. Далай-ламу пригласили на торжественное открытие международной конференции по вопросам «майтри» или «метта», что переводят обычно как любящая доброта или благожелательность. На территории университета его встречали вице-канцлер профессор Субхас Педнекар, министр правительства штата Махараштра Раджкумарджи Бадол и глава кафедры философии Гита Рамана. Они проводили Его Святейшество в зал «Зеленых технологий», где он, заняв место в первом ряду, присоединился к тремстам собравшимся здесь студентам и преподавателям.
Арчана Малик-Гаур поприветствовала почетных гостей и всех присутствующих. Затем пять студентов, один из них слепой, безупречно выполнили серию асан из йоги, держа при этом на головах горящие свечи. А на экране за спинами исполнителей сменяли друг друга вопросы и размышления, связанные с концепцией «майтри». Дети поднесли Его Святейшеству и другим гостям букеты цветов.
Произнося вступительное слово, Гита Рамана сказала, что для университета и кафедры философии присутствие Его Святейшества – это особое благословение. Она объявила, что сегодня начинается трехдневная конференция, на которой привычные нам идеи любящей доброты и дружелюбия будут рассматриваться с философской точки зрения. Она попросила вице-канцлера поднести Его Святейшеству традиционную шаль, после чего на сцену поднялось множество преподавателей университета, каждый из которых по очереди приветствовал тибетского духовного лидера.
Первый почетный гость Шри Раджкумарджи Бадол, буддист по вероисповеданию, в начале своего выступления прочел строфы о принятии прибежища на языке пали. Он говорил сначала на языке маратхи, а затем на английском, заметив, что «майтри» – это состояние сознания, способствующее семейному счастью и благополучию во всем сообществе. Он добавил, что для него непередаваемая честь находиться на одной сцене с Его Святейшеством.
Вице-канцлер профессор Субхас Педнекар выразил кафедре философии свою глубочайшую благодарность за организацию нынешней конференции, посвященной исследованию и обсуждению «майтри». Он сказал, что для них великая честь послушать Его Святейшество, человека, известного своим трудом на благо мира и гармонии на нашей планете.
Профессор сказал, что университет Мумбаи, основанный в 1857 году, один из первых государственных университетов Индии. На сегодняшний день он также один из самых крупных учебных заведений с 500 тысячами студентов и более чем 700 дочерними колледжами. Это единственный университет, среди выпускников которого пятеро получили высшую гражданскую государственную награду Индии «Бхарат Ратна» («Сокровище Индии»). В заключение он попросил Его Святейшество выпустить в свет второе издание первого тома подборки журнала кафедры философии и сказать несколько слов собравшимся.
«Уважаемые сестры и братья, – начал Его Святейшество. – В современном мире требуется прикладывать особые усилия для продвижения любящей доброты. И здесь женщинам отведена особая роль, ведь в целом они более чутки к боли и страданиям других. Если говорить обо мне лично, то моим первым учителем доброты стала моя мама. Она посеяла в моем уме семена сострадания. Именно наши матери, с первых дней нашей жизни, подают большинству из нас живой пример доброты.
С другой стороны, воинами прошлого как правило были мужчины. Их почитали героями, и все же они были убийцами. Посмотрите, большинство мясников тоже мужчины. По этой причине сегодня я в первую очередь приветствую наших сестер.
Я бесконечно благодарен вам за созыв этой конференции, нам очень не хватает подобных обсуждений. До известной степени мы воспринимаем любящую доброту как нечто само собой разумеющееся, но на самом деле для ее развития надлежит прикладывать усилия. Современное образование достигло больших вершин, однако посмотрите, что происходит вокруг. Пока мы с вами мирно беседуем, в других уголках мира в эту самую минуту убивают людей, а невинные дети гибнут от голода. Посмотрите, что творится в Сирии и Йемене. Мы делаем чрезмерный упор на различиях в национальности, вероисповедании и расе и пренебрегаем страданиями других, потому что они якобы “не такие, как мы”.
Прошлый век стал свидетелем невиданных ранее страданий, виной которым войны и насилие, однако мы по-прежнему склонны верить, будто разногласия можно решить с помощью грубой силы. Это нездоровый признак, но к счастью, большинство жителей нашей планеты пресытилось насилием. Посмотрите, сколько людей вышли на марши протеста против войны в Ираке. Другой прекрасный пример – это создание Европейского Союза, в который вошли страны, веками воевавшие друг с другом. Пережив все ужасы первой и второй мировых войн, европейские народы заключили, что гораздо важнее защищать общие интересы, чем настаивать на собственном суверенитете.
Мирное сосуществование требует усилий, но мы должны потрудиться, чтобы построить в нынешнем столетии эру мира и ненасилия. Нам нужен человечный подход к решению разногласий. Мы должны договариваться, а не сражаться, вести взаимовыгодный диалог с опорой на взаимоуважение. Гнев коренится в нашей устаревшей привычке делить людей на своих и чужих. Вместо этого нужно уважать других и видеть в них членов одной большой человеческой семьи, таких же, как мы сами. Нашей целью должно стать всемирное разоружение. Но чтобы добиться разоружения внешнего, сначала нужно распрощаться с оружием в своем сердце. Вот здесь на сцену и выходит концепция “майтри”, любящей доброты».
Глобальная экономика не признает государственных границ. Изменения климата тоже грозят всем без исключения. Подобные задачи можно решить только сообща. Его Святейшество добавил, что современное образование вращается исключительно вокруг материальных целей, и в него необходимо вводить преподавание внутренних ценностей. Наравне с физической гигиеной нам нужна гигиена эмоций, правила обуздания разрушительных эмоций.
Каждого из семи миллиардов людей Земли родила мать. Мы выжили только благодаря материнской любви и заботе. В детстве нас не заботили национальные, религиозные или кастовые различия между людьми, однако постепенно мы научились их видеть и делить людей на своих и чужих. Вот так мы и создаем себе трудности, забывая, что на более глубоком уровне мы все одинаковые люди. «Майтри» и «каруна», дружелюбие и сострадание, бесценны в нашей повседневной жизни. Они описаны в религиозных произведениях, однако их можно взращивать и объективными, светскими методами.
«Легко проявлять доброту к своим друзьям и родственникам, – продолжил Его Святейшество, – но гораздо тяжелее быть милосердными со своими врагами. Возможно, они и настроены к нам неприязненно, но тем не менее, они такие же люди, как мы сами. Дружеская любящая доброта, проявленная к врагам, и будет истинной любящей добротой. Точно так же настоящее сострадание – это непредвзятое сострадание к врагу. Именно этому и нужно учиться.
Поскольку гнев и враждебность разрушают покой ума, они и есть наши злейшие враги. Гнев разрушает наше здоровье, сострадание его восстанавливает. Если бы по природе своей человек был зол, с надеждой можно было бы распрощаться, однако основополагающая природа человека – это сострадание, поэтому нет причин падать духом. Вот почему взращивание внутренних ценностей должно стать частью образования. По этой же причине я делаю все от меня зависящее для возрождения древних индийских знаний об устройстве сознания и эмоций. Будда был детищем индийских традиций, таких как ахимса и каруна. Необходимо возрождать эти достоинства и вводить их преподавание в современное образование, и затем примеру Индии последуют другие азиатские страны.
Начиная с 8-го века, мы, тибетцы, бережно храним традицию Наланды, которую учредил в Тибете Шантаракшита. Она предполагает изучение сложных трактатов, делая при этом упор на логике и обосновании. Мое собственное образование, как и других тибетских монахов и монахинь, подразумевало полное погружение в традицию Наланды, и, хотя физически я тибетец, мое сознание поистине можно назвать индийским. Многие из вас, хотя и родились в Индии, но думаю, что ваше сознание скорее сродни западному. Древние индийские знания помогают нам взращивать покой ума. В свете этого “майтри” – не просто буддийская концепция, но основополагающая человеческая ценность, которую можно понимать объективно».
Отвечая на вопросы из зала, Его Святейшество отметил, что интерес к внутренним ценностям начал угасать после начала индустриальной революции, когда религия утратила влияние на образовательные учреждения. Сегодня нам необходимо срочно разработать более уравновешенный, светский подход к образованию, опирающийся на внутренние ценности. И тогда мы увидим, что понапрасну растрачиваем ресурсы, вкладывая деньги, например, в производство ядерного оружия, которое никто никогда не посмеет применить. Эти деньги гораздо лучше было бы потратить на здравоохранение и образование.
Его Святейшество подчеркнул, что одними молитвами делу не поможешь –необходимо действовать. Среди деяний тела, речи и ума, наиболее эффективны именно деяния ума, мотивация. Наша мотивация должна быть благой, чтобы принести пользу другим. Придерживаясь целостного подхода, свободного от эмоциональной предвзятости, мы сумеем действовать более реалистично.
В завершение встречи Арчана Малик-Гаур поблагодарила Его Святейшество за визит, сказав, какой огромной честью для всех было выслушать его мудрые наставления. Она также сказала спасибо всем участникам конференции – министру, вице-канцлеру и администратору, а также членам организационного комитета.
«Почти десять лет назад, – заметил Его Святейшество, подписывая экземпляр сборника “Наука и философия в буддийских классических произведениях. Физический мир” для вице-канцлера, – мы задумали проект, связанный с буддийской литературой, переведенной на тибетский язык с санскрита и отчасти с пали. Содержимое этих более чем 300 томов можно разделить на три категории: собственно буддизм как религия, буддийская философия и буддийская наука. Мы задумали извлечь материалы по буддийской философии и науке, составить из них сборник и издать его для начала на тибетском языке. В настоящее время сборник уже переведен на несколько языков, и я хотел бы вручить вам вот этот первый том, опубликованный на английском языке. Я очень прошу не хранить его в неприкосновенности на библиотечной полке, а поощрять других к его изучению – пусть книгу зачитают до дыр!»
Его Святейшество пообедал вместе с устроителями встречи и другими гостями в близлежащем студенческом общежитии Центра совершенствования в фундаментальных науках, после чего вернулся в свой отель.
Перевод: Ольга Селезнева.