Дхарамсала, Индия, 01 октября 2012 г. – В главном тибетском храме в Дхарамсале состоялся первый день из четырехдневного цикла учений Его Святейшества Далай-ламы по тексту Атиши «Светоч на пути к пробуждению», которые он дарует по просьбе последователей из Тайваня. На учения собрались люди из более чем 60 стран.
Его Святейшество Далай-лама во время первого дня учений по просьбе последователей из Тайваня, Дхарамсала, Индия, 1 октября 2012. Фото: Тензин Чойджор |
Утром первого октября в переполненном храме, вместившем в себя более 2000 человек, царила бодрая и жизнерадостная атмосфера. Здесь было и множество тибетцев, выделявшихся яркими красками облаченных в свои традиционные одежды представителей старшего поколения, и большое число индийских гостей, и гости из других стран, включая делегацию тайваньских буддистов из 800 человек.
Далай-лама энергично поприветствовал гостей, вызвав волну улыбок и благоговейный отклик собравшихся. Его Святейшество, один из самых почитаемых мировых духовных лидеров, предварил свои учения кратким и в тоже время проникновенным введением в буддизм. Используя красочные истории, богатый опыт и глубокое знание буддийской дхармы он начал наставлять и вдохновлять восторженную аудиторию.
Духовный лидер сделал ряд точных замечаний, касающихся науки и истории. Он подчеркнул, что в прошлом, наряду с огромными полезными достижениями, наука делала открытия, имевшие иногда и отрицательные последствия. И если двадцатый век стал свидетелем гибели порядка двухсот миллионов человек в различных войнах и конфликтах, то двадцать первый век, по мнению Его Святейшества, может стать веком мира. «Двадцатый век был веком насилия и страданий, но если бы мы смогли развивать ненасилие и гармонию, новый век мог бы стать веком любви и сострадания».
Его Святейшество в очередной раз повторил свое послание, касающееся светской этики. Он призвал аудиторию не ограничиваться в своих взглядах рамками одной единственной религии, но идти дальше, уважать и изучать верования других людей. Он подчеркнул личную ответственность каждого человека за своё поведение, которое должно соответствовать духу миролюбия, сострадания и любви. Далай-лама заявил, что понимание нравственности со светской точки зрения вовсе не подразумевает отхода или отказа от своей собственной религии. В действительности все обстоит иначе. Нравственная этика и ответственность совершенно необходимы для осуществления духовной практики, добавил он.
Его Святейшество ярко описал необходимость понимать основу, суть его учений, приправляя свои слова искрометным, доброжелательным юмором. Он привел в пример буддийскую церемонию, в которой он принимал участие, и рассказал, что монах, игравший на традиционном тибетском музыкальном инструменте гьялинг, был облачен в головной убор, по форме напоминавший дятла. Его Святейшество пошутил тогда и сказал монаху, что в таком уборе лучше подражать звукам птицы, чем играть на музыкальном инструменте.
«На следующий день этот монах был уже без головного убора», - рассмеялся Далай-лама, а аудитория ответила ему взрывом смеха. Его Святейшество заверил своих гостей в важности всего услышанного: «То, о чем мы с вами до сих пор говорили, это основа учений Будды; а периферийные, второстепенные практики не так уж и важны».
Рассказав аудитории об основных буддийских принципах для лучшего понимания своих учений, Его Святейшество начал знакомить ее с текстом Атиши «Светоч на пути к пробуждению» (джанчуб ламдрон). В буддизме наставления по этапам пути, «ламриму», играют ключевую роль. И хотя существуют различные варианты таких наставлений, все они основаны на тексте Атиши «Светоч на пути к пробуждению». Возможность получить комментарии к этому священному тексту из уст Далай-ламы без сомнения стала осуществлением заветной мечты для многих преданных Его Святейшеству последователей. Первый день учений, утренняя и дневная сессии которого вдохновили собравшихся и познакомили их с текстом, завершился ярко и благополучно.
Перевод: Юрий Пучко