Роттердам, Нидерланды, 17 сентября 2018 года – Его Святейшество Далай-лама написал поздравительное письмо индийскому премьер-министру Шри Нарендре Моди по случаю его 68-летия и попросил принять его наилучшие пожелания и молитвы о крепком здоровье.
Его Святейшество написал: «Я хотел бы воспользоваться случаем и поделиться с вами некоторыми моими мыслями. Индия не просто самая густонаселенная демократическая страна планеты, но и обладательница уникального сокровища, которое она может предложить всему миру. Я твердо убежден, что Индия призвана сыграть важнейшую роль в продвижении таких ценностей как стабильность, межрелигиозная гармония, каруна и ахимса на благо всего человечества. Под вашим уверенным руководством народ Индии будет процветать и дальше.
Я считаю себя посланником Индии и куда бы ни приезжал, я везде превозношу вашу тысячелетнюю традицию терпимости и межрелигиозной гармонии. В последние годы я также принял на себя обязательство по возрождению интереса к древнему индийскому наследию в современной Индии. Я верю, что древние индийские знания просто бесценны для преобразования наших разрушительных эмоций и продвижения основополагающих человеческих достоинств. Точно так же, как для поддержания здоровья тела нам необходима физическая гигиена, взращивание эмоциональной гигиены, знаний, которые помогут обуздывать наши разрушительные эмоции, абсолютно необходимо для поддержания здоровья сознания. Уверен, что многие элементы древнеиндийской мудрости могут принести колоссальную пользу всему человечеству.
Индия – единственная страна мира, способная сочетать древние индийские знания в современное образование, помогая людям обретать покой ума. Меня очень вдохновляет растущий интерес индийцев, особенно юного поколения, к возрождению их древнего наследия».
В заключение Его Святейшество написал: «Индия является нашим домом на протяжении уже более 59 лет. От лица моих соотечественников тибетцев я хотел бы выразить сердечную благодарность за щедрость индийского правительства и народа Индии. Благодаря доброте и великодушию Индии тибетцы имеют возможность хранить свою древнюю культуру в изгнании».
Перевод: Ольга Селезнева.