Шевацель, Лех, Ладак, Индия, 6 июля 2026 г. – Сегодня Его Святейшеству Далай-ламе исполнился 91 год по западному календарю, в связи с чем на площадке для учений Шевацель в Лехе в Ладаке состоялась праздничная церемония. От резиденции до площадки для учений Его Святейшество доехал на микроавтобусе. Вдоль дороги, по которой он следовал, выстроились верующие с белыми шарфами (хадаками) в руках. Его Святейшество улыбался им из окна и махал рукой. На подъезде к сцене духовного лидера встретили танцоры в костюмах снежного льва и яка, а также группа музыкантов, игравших на традиционных ладакских барабанах. Навстречу Далай-ламе вышел Туксе Ринпоче.

Поднявшись на сцену, Его Святейшество с широкой улыбкой приветствовал собравшихся – около 25 тысяч человек. Затем он зажег масляный светильник в ознаменование благоприятного начала праздничного дня. Церинг Дордже Лакрук, президент Буддийской ассоциации Ладака, Пенпа Церинг, президент Центральной тибетской администрации, и Тикси Ринпоче преподнесли Его Святейшеству символы тела, речи и ума Будды.
Затем Далай-ламе подали торт в форме ритуального подношения торма, от которого он отщипнул и съел кусочек.

Церинг Дордже Лакрук обратился к собравшимся: «Простираюсь перед Буддой Гаутамой, который, движимый состраданием, даровал нам учение, избавляющее от всех ложных воззрений. Приветствую Его Святейшество, чье полное имя – Джецун Джампел Нгаванг Лобсанг Еше Тензин Гьяцо, членов Сангхи, почетных гостей, министра социальной справедливости и расширения прав и возможностей, верховного комиссара юстиции тибетцев Еши Вангмо, спикера Тибетского парламента в эмиграции Долму Церинг и президента Центральной тибетской администрации Пенпу Церинга.
Сегодня все присутствующие собрались, чтобы отметить 91-й день рождения Его Святейшества. От имени Буддийской ассоциации Ладака и тибетцев, проживающих в Ладаке, я сердечно приветствую Его Святейшество Далай-ламу и поздравляю его с днем рождения. Для нас большое счастье, что он находится сегодня среди нас. Молю о том, чтобы Его Святейшество прожил долгую и здоровую жизнь и чтобы все его благие устремления осуществились».

Затем директор Музея Тибета Тензин Топден пригласил Его Святейшество прикоснуться к экрану планшета, символически дав старт серии анимационных фильмов, созданных по мотивам графической биографии «Человек мира: жизнь и наследие Его Святейшества Далай-ламы XIV», подготовленной Тибетским домом в Нью-Йорке.

Сикьонг Пенпа Церинг зачитал обращение Кашага, кабинета министров Центральной тибетской администрации:
«В благословенный день 91-го дня рождения Его Святейшества Великого Четырнадцатого Далай-ламы Кашаг от имени тибетцев, живущих в Тибете и за его пределами, выражает Его Святейшеству свое глубочайшее почтение. Мы также сердечно приветствуем почетных гостей, представителей монашеской общины и людей во всем мире, которые с радостью и преданностью отмечают этот знаменательный день.
В прошлом году Кашаг официально объявил о проведении по всему миру Года сострадания. Тем самым мы выразили благодарность Его Святейшеству за его безмерную доброту и стремились привлечь внимание мировой общественности к его четырем главным обязательствам: содействовать развитию основополагающих человеческих ценностей; укреплять взаимопонимание и гармонию между религиозными традициями; способствовать сохранению уникальных тибетских языка и культуры, а также защите природной среды Страны снегов; содействовать возрождению интереса к древнеиндийскому знанию и его более глубокому пониманию.
Эти четыре обязательства отражают выдающееся видение того, каким образом можно способствовать утверждению прочного мира, гармонии и благополучия всех живых существ и всего мира. Центральная тибетская администрация реализовала масштабную программу, направленную на то, чтобы познакомить с ними как можно больше людей. Одновременно проводились религиозные, гуманитарные и общественно полезные мероприятия: вывешивание молитвенных флагов, спасение животных, предназначенных для убоя, ритуальное чтение Кангьюра и начитывание мантр. Кроме того, были организованы многочисленные благотворительные акции, в ходе которых пожилым людям и людям с ограниченными возможностями передавали продукты питания, одежду и постельные принадлежности.

По всему Гималайскому региону различные группы и организации проводили посадку деревьев, экологические акции по очистке окружающей среды и другие мероприятия, посвященные Году сострадания. Особенно радует, что ряд городов мира, прежде всего в Соединенных Штатах Америки, официально объявили день рождения Его Святейшества Днем сострадания. Это служит убедительным подтверждением универсального значения и неизменной актуальности его послания о сострадании, ненасилии, межрелигиозной гармонии и общечеловеческих ценностях».
Затем Буддийская ассоциация Ладака отметила наградой секретаря по вопросам образования союзной территории Ладак Бхану Прабху за ее вклад в преобразование системы школьного образования региона. Его Святейшество вручил ей памятную грамоту в рамке и статуэтку Будды.
После этого Дордже Стакмо и его ансамбль исполнили несколько песен, посвященных Его Святейшеству и его дню рождения. В одной из них звучали такие слова: «Божество, держащее в руке белый лотос, ты взираешь с состраданием на всех живых существ, наш защитник Падмапани. Подобно солнцу, ты, наш лама, поборник мира, и мы склоняемся перед тобой. Твои мудрость и сострадание безграничны, как небо, и глубоки, как океан».

Затем Его Святейшество пригласили обратиться к собравшимся.
«Сегодня я нахожусь здесь, в Ладаке, где люди отличаются непоколебимой верой, глубокой преданностью и крепкой духовной связью с Учением. Многие приехали сюда из разных стран мира. Вы молитесь о моем долголетии, а я, со своей стороны, каждый день читаю такую молитву:
Там, где учение Будды еще не распространилось,
И там, где оно распространилось, но пришло в упадок,
Да буду я, движимый великим состраданием,
Ясно раскрывать это драгоценное учение,
Несущее всем существам благо и счастье.
В мире есть люди, не придерживающиеся никаких духовных убеждений. Когда в 1954–1955 годах я посетил Китай, Мао Цзэдун сказал мне, что религия подобна опиуму. Однако практика Дхармы заключается не только в поклонении божествам и чтении молитв. Ее подлинный смысл в преобразовании собственного ума, в том, чтобы направить его к добродетели. Значение практики Дхармы состоит в обретении спокойного ума и его тренировке.
Что касается меня, то каждое утро, едва проснувшись, я произношу эту молитву. Она входит в число строф посвящения заслуг, которыми Дже Цонкапа завершает свой труд “Большое руководство к этапам пути к пробуждению”. В ней говорится: “В тех краях, где высшее, драгоценное учение еще не распространилось или распространилось, но пришло в упадок, да буду я, умом, исполненным великого сострадания, освещать эту сокровищницу счастья и блага”.

Мы, тибетцы трех провинций – У-Цанга, Кхама и Амдо, – искренне преданы учению Будды. Оно стало неотъемлемой частью нашей культуры, благодаря чему мы учимся дисциплинировать свой ум и обретать внутренний покой.
Во время своих путешествий я видел, какое большое влияние буддийская дхарма оказывает на китайский народ. Мы, тибетцы, живем в эмиграции, в поселениях в разных частях Индии, и наши индийские соседи, как и многие другие люди, прониклись уважением к тибетцам. Пожалуйста, молитесь вместе со мной: “Да буду я, умом, исполненным великого сострадания, освещать учение Будды, возрождая его в тех краях, где оно распространилось, но пришло в упадок”, и далее.
Все люди молятся о мире во всем мире. Я тоже молюсь об этом, взращивая бодхичитту – альтруистический ум, устремленный к пробуждению, – и с самого утра возношу молитвы о благе Учения и всех живых существ. Среди китайцев буддизм возрождается и получает все более широкое распространение. И во многих других странах люди проявляют интерес к учению о любви и сострадании. Во всем мире люди высоко ценят сердечную теплоту и искреннее стремление приносить пользу другим.
Проснувшись, я размышляю о бодхичитте – альтруистическом устремлении к пробуждению, а также о постижении пустоты. Куда бы я ни отправился, я стараюсь сохранять сердечную теплоту и побуждаю других развивать ее в себе. Я стремлюсь распространять сердечную теплоту среди людей. “Да буду я, движимый состраданием, освещать это сокровище, несущее счастье, благополучие и благо”.

Сегодня мне исполнился девяносто один год. Оглядываясь на прожитую жизнь, я вижу, что стремление помогать другим всегда составляло основу моей практики. Именно об этом я думаю каждое утро, едва проснувшись. Думаю, что люди во всем мире ценят меня именно за эту сердечную теплоту, за искреннее желание приносить благо другим, которое я стараюсь хранить в своем сердце.
Мне исполнился девяносто один год, однако, судя по знакам, которые являются мне во снах, возможно, я проживу еще до ста тридцати лет. Поэтому я надеюсь и дальше помогать китайскому народу, передавая учение Будды, а также помогать людям во всем мире вести добрую и созидательную жизнь. Именно к этому я стремлюсь. Благодарю вас».
Затем слова Его Святейшества были переведены на ладакский язык. После этого спикер Тибетского парламента в изгнании Долма Церинг зачитала обращение парламента.

«От имени тибетцев, живущих в Тибете и в эмиграции, Тибетский парламент в эмиграции с глубокой радостью, преданностью и благоговением выражает самые сердечные поздравления Его Святейшеству Великому Четырнадцатому Далай-ламе – живому воплощению сострадания, благородному защитнику мира и другу всех живых существ. Для тибетского народа нет иного прибежища, защитника и покровителя, кроме Вашего Святейшества. Вы – наша надежда, наш защитник и покровитель. В знак благодарности мы возносим следующую молитву:
Во всем многообразии благородных деяний всех Победителей
Лишь Вы один приняли на себя ответственность за все Учение Будды.
Вы обрели непревзойденное мастерство в его сохранении, защите и распространении,
Не делая никаких различий между сутрами и тантрами.
Мы возносим молитвы Вам – самому воплощению Манджушри.
В знак благодарности мы должны объединиться и сообща трудиться ради дела тибетского народа.
В Стране снегов, окутанной мраком страданий,
Сияние вашего великого сострадания
Неустанно дарует утешение и благополучие.
Да пребудете вы непоколебимы и неизменны до скончания времен».
Учащиеся школы «Тибетская детская деревня» исполнили песни и танцы в честь дня рождения Его Святейшества. От имени мусульманских общин Леха и Каргила с поздравлением выступил Ашраф Али Барч. Затем Ладакская театральная организация под руководством Мипама Оцала представила небольшую постановку по мотивам истории об Ангулимале – жестоком разбойнике, намеревавшемся собрать ожерелье из тысячи отрезанных человеческих пальцев. Встретившись с Буддой, он обратился к Дхарме и понял, что насилие не приводит к успеху, а сострадание – это проявление силы, а не слабости.

Было видно, что Его Святейшество с удовольствием наблюдал за песнями и танцами в исполнении творческих коллективов Ладака, а затем – за выступлением жителей тибетского поселения Сонамлинг. Его также позабавило традиционное праздничное представление, подготовленное жителями деревни Чушот, расположенной на другом берегу реки Инд.
В заключительном слове вице-президент Ассоциации монастырей Ладака, геше Лобсанг Яши, вознес молитвы о долгой жизни Его Святейшества. Он выразил признательность всем ринпоче, членам Сангхи, сикьонгу и представителям правительства Индии. Он поблагодарил Его Святейшество за участие в праздничных торжествах и сказал: «Слыша ваш голос, мы преисполняемся радости. Как предсказал Будда, вы являетесь Авалокитешварой. Страна снегов – ваша обитель. Прошу вас, Ваше Святейшество, вновь и вновь посещать Ладак».

Он также поблагодарил всех, кто выступил с приветственными речами и подготовил праздничную программу, выразил признательность каждому, кто внес вклад в организацию торжеств, и завершил свое выступление следующей молитвой:
О Верховный благородный держатель Лотоса (Падмапани),
Ты – несокрушимый оплот великолепия, образец блестящего красноречия.
Твой сосуд высшего прозрения наполнен нектаром превосходной мудрости.
О несравненная драгоценность безбрежного океана поборников Дхармы!
После этого Его Святейшество, улыбаясь собравшимся, вернулся в свою резиденцию. Однако праздник продолжился и после его отъезда. В числе прочего на тибетском языке весело исполняли традиционную песню «С днем рожденья тебя…».










