Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 6 декабря 2024 г. – Сегодня утром по случаю молебна о долголетии Его Святейшества Далай-ламы главный тибетский храм Цуглагкханг был украшен гирляндами из бархатцев. Яркое солнце освещало зубчатые вершины гор, которые отчетливо вырисовывались на фоне чистого голубого неба.
Когда Его Святейшество поравнялся с воротами своей резиденции, его встретили Гибонг Ринпоче и Лочен Ринпоче, представляющие народ Киннаура. Во дворе главного тибетского храма мужчина и женщина из Киннаура поднесли духовному лидеру традиционное приветствие – цампу и творог.
Вдоль прохода выстроились жительницы Киннаура, одетые в свои лучшие национальные костюмы – красивые шали со сложным орнаментом и затейливые головные уборы. Они исполняли песни в знак приветствия Его Святейшеству. Проходя по двору, он махал рукой и тепло улыбался людям, которые собрались в надежде хоть мельком увидеть духовного лидера. Тем временем в храме звучала молитва, состоявшая из мантры Арья Тары и длинной именной мантры Его Святейшества.
Церемония началась после того, как Далай-лама занял свое место. Прямо напротив него сидел возглавивший сегодняшний молебен Гибонг Ринпоче, перерождение Гьена Ригзина Тенпы, одного из учителей Его Святейшества. Слева от Далай-ламы сидел Лочен Ринпоче, а справа – перерождение другого его учителя Кхуну Ламы Тензина Гьялцена. Вместе с ламами в молебне участвовало около 1800 жителей Киннаура, округа в верхнем Химачал-Прадеше.
Молебен открылся «Тройной непрестанной молитвой», за которой последовала «Семичастная молитва». Всех собравшихся угостили молочным чаем и церемониальным сладким рисом. Через храм протянулась вереница киннаурцев, несущих для духовного лидера подношения, в том числе священные статуи и тексты.
Гибонг Ринпоче поднес Его Святейшеству мандалу вселенной вместе с символами просветленных тела, речи и ума. Лочен Ринпоче поднес сосуд долголетия, благословленный во время ритуала Арья Тары, «Колеса, исполняющего желания», а также нектар и пилюли долголетия. Вслед за ними подношения совершили Кхуну Лама Джангчуб Ньима и Га Ринпоче. Его Святейшество в свою очередь подарил каждому из них статуэтку Будды.
Затем вознесли молитву о долгой жизни Его Святейшества Далай-ламы, сочиненную двумя его наставниками, Лингом Ринпоче и Триджангом Ринпоче. Она включает в себя рефрен:
… с глубочайшей преданностью
Мы возносим молитву о защитнике
Страны снегов Тензине Гьяцо.
Пусть его жизнь будет длиною в сто кальп.
Явите ему свою милость –
Пусть все, что он пожелает,
Исполнится без промедлений,
И далее ее строки гласят:
Пусть силой этой молитвы, вознесенной от чистого сердца со смирением и верой,
Будет несокрушим, неизменен и неуязвим
Нгаванг Лобсанг Тензин Гьяцо,
Тело, речь и ум этой Страны снегов.
Пусть на протяжении ста кальп
Восседает он на алмазном троне,
Не подверженном тлению и разрушению.
Затем Его Святейшество выступил с обращением: «Сегодня мы собрались здесь, в месте, где люди, которые интересуются Дхармой Будды, могут объединиться в атмосфере покоя и радости. Я родился в Амдо и отправился в Лхасу – там я сдавал выпускные экзамены в великих монастырских университетах и храме Джокханг».
«Я получил устные передачи, наставления, посвящения и множество учений от своего старшего наставника Линга Ринпоче, которому безгранично благодарен. Он всегда был весьма серьезен и зачастую довольно строг, но что касается преподавания Дхармы, он проявлял большую преданность. Я учился у него буддийской философии. Также моим добрым учителем был Триджанг Ринпоче».
«Кроме того, меня поддерживали мои помощники по философским диспутам. Среди них был Деянг Ценшаб – образованный, но крайне скромный, и во время диспутов я этим пользовался. Искусным оппонентом был Нгодуп Цокньи, он всегда точно улавливал суть вопроса. Он мне очень помог».
«Мы, тибетцы, долгое время живем в вынужденной эмиграции, но, даже находясь в таких обстоятельствах, мы обрели ряд преимуществ. Не окажись мы в эмиграции, я вряд ли смог бы учиться так же усердно, как здесь. Все мое время уходило бы на разного рода ритуалы и тому подобное».
«Тибетцы в Тибете и за его пределами питают большую веру в меня, и я делаю все возможное, чтобы оправдать их надежды. Сегодня монахи, монахини и миряне из Киннаура подносят мне молебен о долголетии, основанный на Белой Таре, “Колесе, исполняющем желания”».
Пока слова Его Святейшества переводили на хинди, он надел традиционную киннаурскую шапочку и улыбнулся. Духовный лидер подчеркнул, что эмиграция, конечно, означает разлуку с родиной, но именно благодаря тому, что он живет в эмиграции, киннаурцы, тибетцы и множество людей со всего мира могут внимать его наставлениям.
«Мы, люди, должны руководствоваться такими жизненными принципами, как достоинство, честность и добросердечие, – продолжил Далай-лама. – Даже если мы отставим в сторону вопрос о прошлых и будущих жизнях, нам, людям, следует в первую очередь стремиться помогать другим. Подобным образом могут поступать как буддисты, так и небуддисты».
«Я учу, как развивать смирение и достигать внутреннего покоя. Если мы преисполнимся любви и сострадания, люди во всем мире будут жить в согласии. Если нам это удастся, наша жизнь обретет смысл и ценность. Ведь будет крайне прискорбно, если люди станут растрачивать время на борьбу между “своими” и “чужими”. Разделять свою жизнь с другими в духе любви, сострадания и единства всего человечества – вот лучший способ прожить жизнь».
«Нам, людям, живущим на этой земле, необходимо быть честными и искренними, взращивать любовь и сострадание друг к другу и избегать вражды. Я чувствую, что поспособствовал тому, чтобы люди осознали это, и вы тоже потрудились на славу, за что я вас благодарю».
Его Святейшество заявил, что лучшим даянием Дхармы является дарование обетов бодхисаттвы. Он заметил, что медитирует о бодхичитте каждое утро после пробуждения от сна и вскоре после этого возобновляет обеты бодхисаттвы.
Далай-лама отметил, что в эмиграции ему довелось пережить и хорошие, и трудные времена, но он всегда черпает силу в Учении Будды, которое повествует о воспитании добросердечия – искреннего намерения приносить пользу другим.
«Дхарма, – заявил Его Святейшество, – заключается в тренировке ума и развитии добросердечного намерения помогать другим. Сейчас мы здесь, на Земле Будды, где можно принимать обеты бодхисаттвы и зарождать бодхичитту на повседневной основе».
«Как я уже сказал, я возобновляю обеты бодхисаттвы ежедневно. Я чувствую, что эта практика помогает мне преисполниться любви, сострадания и решимости трудиться ради других. Она помогает мне посвящать себя благу других, а потому приносит одну лишь пользу».
«Будда Шакьямуни ушел в махапаринирвану более 2500 лет назад, но его Учение не потерялось в веках, оно по-прежнему актуально. Сегодня буддизмом интересуются даже те, кто раньше не питал к нему никакого интереса и не был с ним связан. Даже в Китае, где религию жестко притесняют, сильна вера людей в буддизм».
«Так давайте с радостью в сердце воспользуемся драгоценной возможностью принять обеты бодхисаттвы. Это будет нечто значительное. Пожалуйста, подумайте о том, как нам повезло».
Его Святейшество объяснил, как визуализировать перед собой Будду, окруженного шестнадцатью архатами, индийскими учителями, известными как Шесть украшений и Двое высших, тибетскими царями Дхармы и наставниками всех традиций тибетского буддизма. Он попросил слушателей трижды повторить за ним следующие строфы и постараться, следуя его примеру, принимать эти обеты ежедневно.
Я принимаю прибежище в Трех драгоценностях,
Раскаиваюсь в каждом недобродетельном деянии,
Сорадуюсь добродетели живых существ,
Я удерживаю в своем уме пробуждение.
К Будде, Дхарме и Сангхе
Покуда я не достиг пробуждения, я иду за прибежищем.
Ради блага других существ и своего блага
Я зарождаю бодхичитту.
Зародив устремление к достижению высшего пробуждения,
Я буду заботиться обо всех живых существах.
Следуя великолепной практике бодхисаттв,
Пусть стану я Буддой на благо всех существ!
После этого Его Святейшество даровал передачу мантр Будды, Авалокитешвары, Тары и Гуру Ринпоче.
Далай-лама поблагодарил всех, кто внес вклад в проведение сегодняшнего молебна о его долголетии. Он поведал, что знаки в его снах указывают на то, что он проживет более ста десяти лет, после чего по храму прокатилась волна радостных рукоплесканий.
Его Святейшество еще раз очертил основные вехи своей жизни, поделившись воспоминаниями о своем рождении в Силинге, учебе в Центральном Тибете, визите в Китай и уходе в эмиграцию. Он подчеркнул, что, когда оказывался перед лицом испытаний, именно бодхичитта помогала ему сохранять покой ума, добросердечие, мужество и внутреннюю силу.
Молебен о долголетии завершился чтением молитвы «Слова истины», которую Его Святейшество составил в 1960 году. Молитва завершается такими строками:
Пламенные молитвы возносит Заступник Ченрезиг
Пред Буддами и бодхисаттвами,
Прося их явить свою милость
Стране снегов многострадальной.
Пусть благие плоды этих молитв не замедлят явиться.
Силой глубинной взаимозависимости пустоты и относительных проявлений,
Силой великого сострадания Трех Драгоценностей и обращенных к ним этих Слов Истины,
Силой незыблемого закона причин и следствий,
Пусть эта искренняя молитва не знает преград и будет услышана вскоре.
Перевод: Инна Балтырева.