Лех, Ладак, Индия, 24 августа 2025 г. – Сегодня Его Святейшество Далай‑лама был приглашен на торжественный обед в его честь, организованный Ассоциацией буддистов Ладака и Ассоциацией монастырей Ладака. Несмотря на непрекращающийся дождь, Его Святейшество прибыл на место проведения торжества, где его приветствовал досточтимый Дордже Станзин, президент Ассоциации монастырей Ладака. Он выразил почтение Его Святейшеству и поблагодарил за многолетнюю заботу о народе Ладака, а также поприветствовал Тикси Ринпоче и всех других гостей.
Культурную программу открыло выступление женщин из деревни Спитук: в лучших нарядах они пели и танцевали под аккомпанемент традиционных музыкальных инструментов. Затем на сцену вышли артисты из тибетского поселения Сонамлинг, чья энергия и радость во время песен и танцев не угасли даже под проливным дождем. Зрители наслаждались представлением, укрываясь от дождя под зонтами.
Его Святейшество Далай-лама обратился к собравшимся с такими словами: «Монахи и миряне, ладакцы и тибетцы устроили сегодняшний праздник с большой преданностью. Мы, тибетцы, привыкли говорить о жителях трех провинций – от Дарцедо на востоке до западного региона Нгари, соседствующего с Ладаком. Когда мы пересекали границу, нам было ясно, что мы во многом схожи с жителями Ладака, с которыми нас объединяют религия, культура и язык.
Я хотел бы поблагодарить организаторов сегодняшнего праздника.
Я упомянул три провинции Тибета. В центральной части Страны снегов тибетское правительство в прежние времена в основном занималось делами именно этой области. Однако, говоря о Тибете, я имею в виду все три провинции, где проживают шесть миллионов тибетцев. Мы все – народ Страны снегов, нас объединяют религия, культура и язык. Я сам родом из Дхоме, в Амдо, одной из этих трех провинций.
Когда мне представилась возможность посетить разные части Тибета, я ясно почувствовал, что мы – один народ. Я родился в окрестностях Силинга в Амдо. Хотя эта местность удалена от центрального региона, нас объединяло общее религиозное и культурное наследие. Говоря о трех провинциях Тибета, я руководствуюсь не столько политическими соображениями, сколько стремлением подчеркнуть: народ трех провинций един.
Коммунистический Китай оккупировал Тибет, руководствуясь политическими целями, и все же все тибетцы ощущают свою принадлежность к Стране снегов, включающей три провинции. Когда мы говорим о Тибете, о Стране снегов, мы ясно осознаем, что мы – тибетцы. Нас, выходцев из Дхото, Дхоме и У-цанга, шесть миллионов. Все мы, будь то в радости или в печали, одинаково ощущаем себя тибетцами.
Я бывал во многих уголках Тибета и слышал, как там говорят на разных диалектах, но люди, живущие в этих местах, одинаково ощущают себя тибетцами. Сейчас мы находимся в земле, граничащей с Тибетом, и как тибетцы мы ясно осознаем свое единство. Дух единства живет в нас, и я с радостью это вижу.
У нас есть мужские и женские монастыри, в которых мы сохраняем свою духовную традицию. В Центральном Тибете у нас есть три великих монастырских центра обучения. В Кхаме и Амдо тоже есть прекрасные монастыри. Они сохраняют суть нашей культурной традиции.
Все жители трех провинций испытывают глубокое чувство принадлежности к единому народу с единой религией, культурой и языком. Это очень важно понимать.
Я сейчас в Ладаке, на границе с Тибетом. Как я уже говорил, у тибетцев сильное ощущение единства своего народа. Это не политическое заявление. Со времен Сонгцена Гампо существовали великие тибетские переводчики, которые переносили индийскую религию и культуру на тибетскую почву. Благодаря им у нас есть переводы слов Будды – Кангьюр, а также переводы трактатов с комментариями – Тенгьюр. В них изложено учение Будды.
От восточных районов Тибета, на границе с Китаем, и до самого Ладака у нас один язык, одна культура и одна религия. Дело не в привязанности к этим аспектам традиции, а в том, что культура, которую мы поддерживаем, восходит к учениям, содержащимся в Кангьюре и Тенгьюре. Мы сохранили эти учения и продолжаем их изучать и практиковать.
Наши крупные монастыри – это учебные центры, играющие ключевую роль в сохранении учений Будды. Соседние страны тоже старались сохранить буддийские традиции, но мы выбрали иной путь: мы занимаемся глубоким изучением этих учений, опираясь на логику и анализ.
Хотя Китай сегодня является могущественным государством, управляющим Тибетом, тибетские культурные традиции распространились и там. Китайцы проявляют живой интерес к тибетской буддийской традиции и питают к ней глубокое уважение, так как она приносит им пользу. Тибетская религия и культура драгоценны. Эту традицию на протяжении тысячелетий сохраняли и в граничащих с Тибетом районах.
Я родился в Дхоме, а потом переехал в Лхасу, где находится трон Далай-лам. Благодаря доброте моих наставников я изучал основные темы буддийской учебной программы – от логики до Праджняпарамиты, воззрения срединного пути (мадхьямаки), высшего знания (абхидхармы) и монашеской дисциплины (винаи). Меня мало привлекает описание устройства Вселенной в абхидхарме, но изучение остальных предметов было очень полезным.
Если у вас есть некоторое понимание Праджняпарамиты, учения о срединном пути, а также логики и эпистемологии, вы можете считать, что обладаете глубоким знанием учения Будды. Если же вы не знакомы с этими предметами, даже если умеете наизусть цитировать абхидхарму, ваше понимание будет неполным.
Далее идет тантра. Наша традиция включает четыре класса тантры, таким образом у нас есть передача полного учения Будды. Суть всех этих учений заключается в том, чтобы изучать устройство нашего ума и эмоций, учиться справляться с негативными эмоциями и дисциплинировать наш необузданный ум. Занимаясь таким изучением и практикой, мы стремимся стать буддой на благо всех существ.
Другие традиции не подразумевают столь глубокого изучения и практики. Та глубокая степень познания буддизма, которой обладаем мы, больше нигде не встречается. Основное внимание мы уделяем срединному пути и логике. Благодаря монахам-ученым прошлого мы изучаем пять учебных дисциплин. Это превосходная традиция. Я изучал тексты классической буддийской литературы – именно они составляют наше культурное наследие.
Здесь, в Ладаке, граничащем с Тибетом, вы тоже проявляете большой энтузиазм в отношении наших общих буддийских традиций. Это наполняет меня огромной радостью. В стремлении поддержать ваши усилия по сохранению этой буддийской традиции мне посчастливилось провести здесь учения, и я очень этому рад. Спасибо».
Президент Ассоциации буддистов Ладака произнес заключительную речь: он поблагодарил Его Святейшество и всех жителей Спитука, которые предоставили площадку и участвовали в организации мероприятия. В завершение мероприятия жители деревни Спитук исполнили традиционный танец. Наконец, после обеда Его Святейшество вернулся в Шевацель Пходранг.