Президент Буш, спикер Пелоси, сенатор Берд, лауреат Нобелевской премии мира Эли Визель, уважаемые члены Конгресса, братья и сестры!
Получать Золотую медаль Конгресса США для меня большая честь. Это признание принесет огромную радость и воодушевление тибетскому народу, за который я несу особую ответственность. Забота о его благополучии для меня - неизменная движущая сила, и я считаю себя его свободным представителем. Полагаю также, что эта награда - красноречивое послание, обращенное ко всем тем многочисленным людям, кто посвятил себя пропаганде идеалов мира, взаимопонимания и гармонии.
Если говорить обо мне лично, то я глубоко тронут этой великой честью, оказанной мне, буддийскому монаху, рожденному в простой семье в отдаленной тибетской провинции Амдо. Будучи ребенком, я рос, ощущая заботу и любовь своей матери, женщины поистине сострадательной. А вскоре после того, как я, в четырехлетнем возрасте, прибыл в Лхасу, все окружавшие меня люди, мои учителя и даже прислуга, учили меня доброте, честности и заботе о других существах. Вот, в какой атмосфере я вырос. Полученное мною впоследствии классическое образование в области философской мысли буддизма открыло для меня такие понятия, как взаимозависимость всех явлений и заложенный в человеке потенциал к развитию безграничного сострадания. Именно эти идеи помогли мне глубоко осознать значение всеобщей ответственности, отказа от насилия, взаимопонимания между представителями разных религий. И сегодня убежденность в важности этих понятий является для меня мощной движущей силой в пропаганде общечеловеческих ценностей. По сей день в моей борьбе за права и расширение свобод тибетского народа я, опираясь на эти ценности, неуклонно следую по пути отказа от насилия.
Однажды, во время своего визита в вашу страну в 1991 году, я уже удостаивался чести бывать в этом зале. Многих, из тех, кто встречал меня тогда, я снова вижу сегодня, и это дарит мне огромную радость. Многие вышли в отставку, а некоторых, к несчастью, уже нет с нами. Однако я хотел бы воспользоваться этим случаем, чтобы вспомнить об их доброте и участии. Наши американские друзья не оставляли нас даже в самое трудное время и при самых чудовищных обстоятельствах.
Господин президент, благодарю вас за вашу твердую поддержку и за те теплые дружеские чувства, которые вы и госпожа Буш питаете ко мне лично. Я глубоко признателен вам за сочувствие и поддержку Тибета, а также за вашу твердую позицию в вопросе свободы вероисповедания и демократии. Госпожажа спикер, вы не только непреклонно поддерживали меня и справедливое дело тибетского народа, но также упорно трудились, пропагандируя демократию, свободу и уважение к правам человека в других частях света. За это я бы хотел выразить вам свою особую признательность.
Неизменная поддержка, которую Америка оказывает Тибету, не прошла незамеченной для Китая. И если она стала причиной некоторой напряженности в американо-китайских отношениях, то я глубоко сожалею об этом. Сегодня я бы хотел выразить всем вам свою искреннюю надежду на то, что в будущем Тибет и Китай смогут преодолеть недоверие и построить отношения на основе взаимного уважения, доверия и понимания общих интересов.
Сегодня мы становимся свидетелями стремительного развития Китая. Либерализация экономики ведет к богатству, модернизации и могуществу. Полагаю, что Индия и Китай, эти две наиболее густонаселенные страны с многовековой историей и богатым культурным наследием, по праву заслужили тот экономический рост, который они сегодня переживают. Учитывая их новый статус, обе страны готовы к лидирующей роли на мировой арене. Но, чтобы сыграть эту роль, Китаю, на мой взгляд, крайне необходима прозрачность, правовое регулирование и свобода информации. Большая часть мира ждет, каким смыслом наполнит Китай свои концепции «гармоничного общества» и «мирного подъема». Для современного Китая, как государства многонационального, ключевым фактором было бы обеспечение гармоничного сосуществования и единства населяющих его народов. В этой связи равенство и соблюдение права сохранения этими народами своей национальной самобытности играют жизненно важную роль.
Если говорить о моей родине, Тибете, то сегодня многие тибетцы, живущие как в Тибете, так и за его пределами, испытывают серьезную озабоченность последствиями происходящих там стремительных перемен. Каждый год численность китайского населения в Тибете растет столь быстрыми темпами, что это не может не вызывать беспокойства. И если рассмотреть в качестве примера население Лхасы, то становится очевидной реальная угроза того, что тибетцы будут сведены к незначительному меньшинству на своей собственной земле. Столь быстрый рост численности населения также представляет серьезную опасность для хрупкой окружающей среды Тибета. Учитывая, что многие крупные реки Азии берут начало в Тибете, любое значительное нарушение в его экологии скажется на жизни сотни миллионов людей. Более того, поскольку Тибет расположен между Индией и Китаем, мирное решение тибетского вопроса имеет важное значение для установления долгосрочного мира и дружественных отношений между этими великими странами-соседями.
Что касается будущего Тибета, разрешите мне воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь категорически заявить, что я не стремлюсь к независимости. Моя цель – наделенная подлинным смыслом автономия для тибетского народа в составе Китайской народной республики. Если китайское руководство действительно озабочено единством и стабильностью КНР, то моя позиция учитывает эту озабоченность в полной мере. Я сделал выбор в пользу этой позиции, поскольку считаю, что в условиях очевидной выгоды, которую представляет, в частности, экономическое развитие, придерживаться такой позиции в интересах тибетского народа. Более того, у меня нет намерения использовать какое бы то ни было соглашение об автономии в качестве средства для достижения независимости Тибета.
Я доносил эти идеи до сменяющих друг друга китайских лидеров. В частности, после возобновления прямых контактов с китайским правительством в 2002 году я подробно разъяснил эти положения через своих посланников. Несмотря на это, Пекин продолжает утверждать, что моим «скрытым замыслом» является отделение Тибета от КНР и возвращение его прежней социально-политической системы. Такое понимание является необоснованным и несоответствующим действительности.
Уже в годы юности, когда я был вынужден взять на себя полную ответственность за управление Тибетом, я приступил к осуществлению коренных реформ. К сожалению, этот процесс был прерван в силу имевших место политических переворотов. Тем не менее, как только мы, тибетские беженцы, прибыли в Индию, мы демократизировали свою политическую систему и приняли демократический устав, излагающий основные направления для работы нашей администрации в изгнании. Даже наше политическое руководство сегодня непосредственно избирается из народа на пятилетний срок. Более того, в изгнании мы сумели сохранить большую часть важных аспектов нашей культуры и духовности, и они по-прежнему составляют суть нашей практики. Этим мы в значительной степени обязаны доброте Индии и ее народа.
Другим предметом озабоченности китайского правительства является вопрос легитимности его правления в Тибете. И хотя я не в силах переписать историю, взаимоприемлемое решение, способствующее установлению легитимности, может быть найдено, и я готов использовать свой авторитет среди тибетского народа для достижения консенсуса в этом вопросе. Поэтому хочу повторить еще раз, что я не преследую скрытых интересов. Мое решение не занимать никакого поста в политической структуре Тибета в будущем является окончательным.
Китайские власти утверждают, будто бы я затаил злобу на Китай и всеми силами стремлюсь подорвать его благополучие. Это абсолютно не соответствует действительности. Я всегда призываю мировых лидеров взаимодействовать с Китаем; я поддерживал вступление Китая в ВТО и решение провести Олимпийские игры в Пекине. Я сделал такой выбор с надеждой на то, что Китай станет более открытой, толерантной и ответственной страной.
Главным препятствием в текущем диалоге между нами являются взаимоисключающие представления о современном положении дел в Тибете. Поэтому, желая прийти к единому пониманию реальной ситуации в Тибете, мои посланники на шестой по счету встрече со своими китайскими коллегами внесли предложение предоставить нам возможность направить в Тибет свои исследовательские группы, которые могли бы на месте оценить положение дел, в духе «установления истины на основе фактов». Это помогло бы обеим сторонам выйти за пределы взаимных обвинений.
Пришло время вывести наш диалог с китайским руководством на новую ступень - к успешному претворению в жизнь разумной автономии Тибета, как это гарантировано китайской конституцией и подробно описано в принятом Китайским Госсоветом «Белом документе о региональной этнической автономии Тибета». Позвольте мне воспользоваться этим случаем, чтобы еще раз обратиться к китайскому руководству с просьбой признать существование серьезных проблем в Тибете, крайнего недовольства и жестокой обиды тибетского народа, живущего в Тибете, и найти в себе мужество и мудрость реалистично подойти к решению этих проблем в духе перемирия. Вас, моих американских друзей, я призываю прилагать всесторонние усилия, дабы убедить китайское руководство в искренности моих слов и помочь вывести наш диалог на новый уровень.
Поскольку вы отдаете должное моим усилиям в области пропаганды мира, взаимопонимания и отказа от насилия, я бы хотел поделиться с вами своими мыслями на эту тему. Полагаю, что сейчас именно то время, когда Соединенные Штаты должны усилить свою поддержку тем инициативам, которые ведут к укреплению мира, взаимопонимания и гармонии между народами и культурами. Являясь ведущим борцом за демократию и свободу, вы должны и впредь оказывать содействие тем усилиям, которые направлены на защиту основополагающих прав человека в мире. Еще одна область, в которой мы нуждаемся в руководящей роли США, - это охрана окружающей среды. Как все мы знаем, сегодня наша земля переживает глобальное потепление, и многие ученые утверждают, что во многом тому виной наши собственные действия. Поэтому каждый из нас должен, в силу своих возможностей, пытаться изменить это положение вещей, используя свои таланты и ресурсы; дабы мы смогли передать будущим поколениям планету, жить на которой будет, по меньшей мере, безопасно.
Корнем большинства мировых проблем, является неравенство и несправедливость, будь то в экономической, политической или социальной сферах. В конечном итоге, это вопрос благоденствия каждого из нас. Говорим мы об ужасающей бедности в одной части света или о соблюдении основополагающих прав человека в другой, мы ни в коей мере не должны рассматривать эти проблемы в полном отрыве от остального мира. В конце концов, их последствия будут ощущаться повсеместно. Я бы хотел призвать вас сыграть лидирующую роль в принятии эффективных мер международного масштаба, дабы попытаться решить эти проблемы, в том числе проблему колоссального экономического дисбаланса. Полагаю, что пришло время взглянуть на эти вопросы глобального характера с перспективы единства всего человечества и глубокого понимания взаимозависимой природы современного мира.
В заключение я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени шести миллионов тибетцев искренне поблагодарить американский народ и его правительство за оказанную нам поддержку. Ваша неуклонная поддержка имеет для нас жизненно важное значение. Я еще раз благодарю вас за ту высокую честь, которую вы оказали мне сегодня. Спасибо.
Video of His Holiness the Dalai Lama's acceptance speech here.
Речь президента США Джорджа Буша
Речь спикера Нэнси Пелоси
Речь сенатора Дианы Фейнстайн
Речь конгрессмена Тома Лантоса
Речь лидера республиканцев в Сенате Митча Макконнелла