Диалог со студентами из Сиккима | Скачать видео | Скачать аудио |
Его Святейшество Далай-лама общается со студентами из Сиккима.
Гангток, Сикким, Индия
21 декабря 2010 г.
Видео: Тензин Чойджор
Перевод: Юлия Жиронкина
Озвучивание: Игорь Янчеглов
Техническая поддержка: Максим Брежестовский
Дорогие мои юные братья и сестры! Я чрезвычайно рад встрече с молодежью. Всякий раз, когда я встречаюсь с молодыми людьми, я всегда говорю им: «Мы живем в 21-м веке. Мое поколение относится к веку 20-му, который уже прошел. Мое поколение готово сказать вам: «До свидания».
Минуло 10 лет 21-го века, впереди еще 90. Если вернуться к веку 20-му, то это было самое важное столетие в истории человечества, но одновременно в этом столетии было больше всего насилия. Согласно некоторым историкам, в войнах насильственной смертью погибло свыше 200 миллионов человек. Ладно бы, если бы это безмерное насилие помогло человечеству избавиться от проблем, тогда ему можно было бы найти хоть какое-то оправдание. Но и этого не случилось.
И в начале 21-го века мы опять столкнулись с кризисом ― в Ираке, в Афганистане, со множеством, проблем, вызванных террористами. Все это отголоски тех ошибок, которые были допущены в веке 20-м, а также проявленной небрежности. Нам нужно смотреть вперед, вооружившись новыми идеями, новым перспективным мышлением, новыми методами. Ваше поколение способно придать миру новую форму. Разумеется, Сикким ― штат маленький, но вы ― часть почти семимиллиардного населения планеты. Когда мы говорим «общество», «человечество», то они составлены из отдельных людей, которые и формируют отдельное сообщество или человечество в целом. Вы тоже входите в это число, вы тоже способны внести свой вклад. Но для этого вам, прежде всего, необходима более целостная картина. Если в остальных частях мира, в остальных частях Индии ситуация складывается не слишком мирно и благополучно, то и Сиккиму не избежать трудностей. Если во всем мире проблемы, то и Индии их не избежать. Таковы реалии современного мира. В древние времена мы, тибетцы, жили за грядой снежных гор, занимались своими делами, ни на что не обращая внимания. Ну, и ничего страшного. А вы, жители Сиккима попивали чанг и радовались жизни. Не слишком волновались о том, что творится в других частях света. Такой образ мыслей остался в прошлом! Теперь мы должны считать весь мир частью единого целого. Будущее каждого сообщества зависит от того, что происходит во всем мире! Нужно мыслить шире, видеть перспективу.
Я всегда говорю, что век 20-й был веком войн, веком насилия. Что же до века нынешнего, если мы хотим, чтобы он был мирным, то концепция диалога должна стать частью нашей жизни. Потому что «мирный век» не означает полного отсутствия войн. Проблемы будут, от них не уйти. Но всякий раз, когда мы сталкиваемся с проблемами, мы должны встречать их, решать их без применения насилия. С помощью диалога. Поскольку на всей земле интересы каждого сообщества, каждого человека целиком и полностью зависят от остального мира, поэтому складывавшееся веками разделение на «мы» и «они», очень жесткое разделение, устарело. Мы должны считать весь мир частью большого «мы». Если, при таком отношении, внутри этого «мы» будут возникать какие-либо проблемы, то решать их нужно путем диалога, переговоров, взаимного уважения, взаимопонимания. Мы должны сделать этот век веком диалога! И тогда он вполне может стать мирным веком. Чтобы это произошло, нам, во-первых, необходимо образование. Это очень важно! Однако профессии, которые дает нам образование, ― не более чем инструменты. Будут ли эти инструменты использованы для созидания или для разрушения, зависит от того, есть ли у нас доброе сердце. Если есть, то любое наше знание может быть использовано во благо. А если сердце исполнено страха, недоверия, гнева, то любая наша профессия может стать разрушительной силой.
Полный текст расшифровки:
Видеозапись диалога Его Святейшества Далай-ламы со студентами из Сиккима.
Место проведения: Гангток, Сикким, Индия
Дата:
21 декабря 2010
Продолжительность: 1 ч. 17 мин.
Язык: Русский